Типы диалектных вариантов и 17 примеров
диалектные варианты они являются вариациями определенного языка, которые даны в зависимости от географического местоположения, и, несмотря на это, они понятны всем, не влияют на общение и не изменяют язык как единицу.
Это означает, что на территории, которая говорит на одном языке, могут быть небольшие различия или небольшие различия из-за особенностей каждой конкретной области..
Ни один язык не является единообразным, это определяется различными факторами, которые постоянно меняются, поэтому на любой территории вы можете найти варианты в языке: эти варианты являются так называемыми диалектами.
Хотя диалект обычно рассматривается как разновидность системы более низкой категории или проще, чем язык, на самом деле это особый способ говорить или писать на этом конкретном языке..
Тогда можно сказать, что на самом деле язык - это сумма всех диалектов - региональных или групповых форм речи, а также идиолектов - личных форм речи - социолектов и стилей, существующих в данный исторический момент..
Причины диалектных вариантов
Причины этих вариантов разнообразны: некоторые могут датироваться многими годами, а другие, возможно, были введены в язык совсем недавно. В общих чертах можно сказать, что некоторые из причин диалектных вариантов:
1- Исторический момент
2- Регион
3- Технологические инновации
4- Мода
5- Социальные изменения
6- Волны миграции
7- Глобализация и транскультуризация
Типы диалектных вариантов
Диатопический вариант
Именно он вызывает различия в языке, определяемые географическими причинами, такими как климат, высота, изоляция и т. Д..
Это приводит к образованию региональных диалектов или регионализмов. Примерами этого являются диалекты полуострова, диалекты Карибского бассейна и т. Д. Это правильный диалектный вариант.
Диафазный вариант
Определяет языковую разницу, вызванную стилем или личным способом самовыражения.
В этом стиле особое значение имеют коннотации или сопутствующие детали неязыкового характера, которые сопровождают слово, например, интонация говорящего..
Диахронный вариант
В этом варианте изменения в языке связаны с течением времени. Это медленные изменения, которые можно оценить только в течение длительного периода времени..
Диастриатический вариант
Это социокультурная переменная, в основном под влиянием культурного и социально-экономического уровня.
Варианты диалекта также могут быть классифицированы в соответствии с их происхождением в:
indigenisms
Это слова, включенные в язык, который происходит от языков коренных народов.
регионализма
Это различия в словарном запасе, грамматике или интонации языка в разных регионах одной и той же страны или территории..
extranjerismos
Это слова, принадлежащие к другим языкам, которые были объединены с тем же или другим значением.
Примеры диалектных вариантов
Некоторые особенности диалектных вариантов
Города, расположенные на высоте или в холодном климате, обычно говорят медленнее и медленнее и используют меньше слов, чем те, которые расположены на побережье или в жарком климате..
В некоторых случаях разрабатываются диалекты или способы говорения «в коде», например, в случае с лунфардо в Аргентине или коба в Эквадоре.
Несмотря на то, что они возникли в определенных ситуациях определенного исторического момента, многие слова были усвоены населением в целом и включены в язык..
Диалекты внутри стран: например, в Испании они четко идентифицируются, поскольку используют разные слова и очень разные произношения (галисийский, канарский, мадридский).
Однако в других странах различия более тонкие и заметны скорее по интонации, чем по собственному различию слов.
Например, в Колумбии есть очень заметные различия между прибрежными и андскими, и в пределах этих диалектов вы можете найти другие варианты (Cartagena, Guajiro и т. Д., Или Tolimense, Santandereano, Antioquia и т. Д.).
В некоторых случаях диалект получает уничижительное обвинение или описывается с точки зрения небольшого числа людей, которые говорят на нем, однако это не следует рассматривать буквально.
Диалекты - это не вырождения языка, а его региональные вариации. Например: испанцы, колонизировавшие Америку, считали диалектами языки, на которых говорили аборигены, хотя фактически в то время они были официальными языками Америки..
Другой пример: китайский язык можно считать диалектом китайского языка, на котором говорят сотни миллионов людей..
Яркий пример диалектов, на которые влияют географические регионы, например, в Португалии, diamonto transmontano и high-miñoto имеют много общего с галисийским из-за его близости к Галиции..
Еще один хороший пример - это прибрежный регион Колумбии, где манера речи больше похожа на венесуэльскую, чем на остальных колумбийцев..
Аналогичным образом венесуэльцы в Андском регионе говорят больше как колумбийцы в центре, чем венесуэльцы..
ссылки
- Консуэло Янес Коссио (2007). Введение в общее языкознание. Кито, Эквадор.
- Рональд Росс (1982). Изучение синтаксиса испанского. Редакция государственного университета на расстоянии. Сан-Хосе, Коста-Рика.
- Как это сказано в вашей стране ... Получено с mamalatinaenphilly.com.