Модификаторы предикатов (с примерами)



модификаторы предикатов они все те элементы, которые сопровождают ядро ​​предиката. В грамматике ядро ​​является центральным компонентом и тем, которое обеспечивает фундаментальное значение. Модификаторы являются зависимыми элементами этого; то есть они подчинены ядру.

Ядро обуславливает появление, а иногда и форму этих модификаторов. В этом смысле ядром предиката является спряженный глагол. Модификаторы предикатов: прямой объект, косвенный объект, косвенное и атрибутивное дополнение. Все эти функции могут быть выполнены словом, фразой или предложением.

С семантической точки зрения прямой объект - это человек или вещь, на которой выполняется действие глагола. Синтаксически, это номинальная конструкция, которая может быть заменена на «lo», «la», «los» и «las». Иногда эта конструкция переходит к предлогу «а», и только переходные глаголы принимают прямой объект.

В области семантики косвенный объект - это сущность, на которой отражается то, что указано глаголом и прямым объектом. Его синтаксическая структура во фразе введена предлогами «а» или «для». Косвенный объект может быть заменен на «я», «ты», «ты», «они», «ты», «нас», «ты» и «the».   

Со своей стороны, косвенное дополнение указывает на обстоятельства, при которых происходит действие глагола. К ним относятся время, место, режим, количество и другие элементы. Эта функция может быть выполнена с помощью имен, фраз, предлогов или предложений..

Наконец, атрибутив проповедует что-то о субъекте или непосредственном объекте. Глаголы совокупления «быть», «быть» и «появляться» имеют атрибутивные дополнения. Другие глаголы также могут сопровождаться этими модификаторами. Эта функция устанавливает связь между субъектом и предикатом через глагол и, как правило, может быть заменена наречие «таким образом».

индекс

  • 1 Примеры предложений с модификаторами предикатов
    • 1.1 Пример 1
    • 1.2 Пример 2
    • 1.3 Пример 3
    • 1.4 Пример 4
    • 1.5 Пример 5
  • 2 Ссылки

Примеры предложений с модификаторами предикатов

В следующем предложении модификаторы предикатов будут подчеркнуты, а затем анализ продолжится. Для этого будут учитываться только глаголы основных предложений (или положений)..

Пример 1

"Вы сняли пояс, вы сорвали свои сандалии, вы бросили свою широкую юбку в угол, .... и ты отпускаешь узел, который держал твои волосы в хвосте ".

(Фрагмент Сказки Евы Луны, Изабель Альенде)

В этом случае это предложение с несколькими предложениями, соединенными соединителем (согласованный составной). Следовательно, у него есть несколько ядер: «вы удалили», «вы начали», «вы бросили» и «вы выпустили». Все эти глаголы переходные. Модификаторы предикатов:

- «Пояс талии», прямой объект ядра «вы сняли». Его можно заменить на «ля» (вы сняли).

- «Сандалии», прямой объект ядра «Вы начали». Его можно заменить на «las» (вы его сорвали).

- «В угол», косвенное дополнение ядра «ты бросил». Его можно заменить наречие места "там" (брось туда свою широкую юбку).

- «Твоя широкая юбка», прямой объект ядра «ты бросил». Его можно заменить на «ля» (вы бросили его в угол).

- «Узел, который держал твои волосы в хвосте», прямой объект ядра «ты отпускаешь». Его можно заменить на «вот» (и вы отпустите).

Пример 2

«Мы были так близко, что не могли видеть друг друга, оба были поглощены этим неотложным обрядом, окутаны жарой и запахом, который мы делали вместе».

(Фрагмент Сказки Евы Луны, Изабель Альенде)

Во втором предложении ядро ​​«мы были». Хотя появляются другие сопряженные глаголы («мы могли», «мы сделали»), они являются частью подчиненных суждений. Таким образом, модификаторы предикатов:

- «Так близко, что мы не могли видеть друг друга». (Мы были так близко ...).

- «Поглощенный в этом срочном обряде». (Мы были поглощены ...).

- «Обернутый в жару и запах, который мы сделали вместе». (Мы были завернуты ...).

Во всех трех случаях модификаторы предикатов являются атрибутивными дополнениями, также называемыми предикативными дополнениями. Обратите внимание, что во всех трех случаях они могут быть заменены наречие, так что «как это» (мы были такими).

Пример 3

«Нивеа безутешно плакал и зажигал свечи Сан-Антонио, покровителю потерянных вещей»..

(Фрагмент Дом духов, Изабель Альенде)

В этом третьем примере молитва составлена ​​согласованно и имеет два ядра: она плакала и ловилась. Его модификаторы:

- «Безутешно», косвенное дополнение ядра «плакала». Укажите, как (режим).

- «Некоторые свечи», прямой объект ядра «включен». Его можно заменить на «лас» (горит).  

- «Для Сан-Антонио, покровителя потерянных вещей», косвенный объект ядра «загорелся». Его можно заменить на «ле» (он зажег несколько свечей).

Обратите внимание, что фраза «покровитель потерянных вещей» является пояснительной аппозитивной конструкцией. В этом случае вы указываете фразу «Сан-Антонио».

Пример 4

«Он появился на месте и не взглянул на небо, покрытое серыми облаками».

(Фрагмент Дом духов, Изабель Альенде)

В четвёртой молитве также есть два ядра: «представлено» и «дано». Модификаторы предикатов:

- «Пунктуально:», косвенное дополнение ядра «представлено». Укажите, как (режим).

- «На сайте», косвенное дополнение ядра «был представлен». Укажите, где (место).

- «Один взгляд», прямой объект ядра «дал». Его можно заменить на «тот» (не дал)

- «Небу, которое было покрыто серыми облаками», «отдал» косвенный объект ядра. Его можно заменить на «ле» (он не взглянул на него).

Пример 5

«В то время я был безумен, когда у меня был ребенок, и вы упали мне на руки, посланные Господом, чтобы научиться твердым принципам протестантской веры и английского языка».

(Фрагмент Дочь удачи, Изабель Альенде)

Это пятое предложение согласовано и имеет два основных: «было» и «упало». Его модификаторы:

- «В то время», косвенное дополнение ядра «было». Укажите, когда (время).

- «Сумасшедший иметь ребенка», атрибутивное дополнение ядра «был». Его можно заменить на «хорошо» (в то время я был таким).

- «В моих руках», косвенное дополнение ядра «caíste». Укажите, где (место).

- «Отправлено Господом», косвенное дополнение ядра «caíste». Укажите, как (режим).

- «Быть ​​образованным на прочных принципах протестантской веры и английского языка», косвенное дополнение ядра «caíste». Укажите цель (назначение).

ссылки

  1. Лопес, С.; Мартинес Хименес, Дж. А. и Торресилья де Олмо Ф. (2002). Грамматические тетради 2. Мадрид: издания АКАЛ.
  2. Паредес Чаваррия, Э. А. (2002). Программа чтения. Мексика Д. Ф. Редакция Лимуса.
  3. Факультет общеобразовательных факультетов испанского языка. (1994). Руководство по понятиям и грамматическим упражнениям: единица композиции и другие языковые навыки. Река Пьедрас: УНР.
  4. Родригес Гусман, J.P. (2005). Графическая грамматика для режима Юампедрино. Барселона: Carena Editions.
  5. Бенито Мозас, А. (1994). Синтаксические упражнения Теория и практика: самообучение и самооценка деятельности. Мадрид: EDAF.
  6. Мартинес, Х. (2005). Строй по-испански: синтаксическая коррекция. Овьедо: Эдиуно.