Пикаресское происхождение романа, характеристики, авторы и работы
фантастический роман был литературным поджанром прозаического повествования, заложившего основы современного романа. Хотя первоначально это произошло в Испании "спонтанно", оно имело большую популярность среди жителей этой страны. Его масштабы были таковы, что им быстро подражали в других странах континента.
Он стал очень популярен благодаря новому и свежему стилю, с которым он решал социальные, политические и религиозные проблемы, возникающие в Испании, которая перешла от эпохи Возрождения к периоду барокко. Для некоторых его содержания быстро начали подвергаться цензуре высшие классы и члены королевской семьи, но безуспешно.
Его трансцендентность и популярность закончились тем, что писатели большей или меньшей известности подражали его стилю, темам и доносам. Пикаресный роман показал путем доноса, если хотите, состояние общества или моральную систему, которая преобладала в то время.
индекс
- 1 Историческое происхождение
- 1.1 Прибытие во время перехода
- 1.2 Пикаресный роман и социальная проблема
- 1.3 Цензура Эль Лазарилло де Тормес
- 1.4 Продолжение Эль Лазарилло
- 2 Характеристики
- 2.1 Повествование от первого лица
- 2.2 Главный герой антигероя
- 2.3 Открытый участок
- 2.4 Линейный характер
- 2.5 Ищите отражение того, кто читает о вредных привычках
- 2.6 Непочтительность главного героя
- 2.7 Отрицание идеализма
- 2.8 Главный герой плебеев
- 3 Авторские и представительские работы
- 3.1 Версии, появившиеся в El Lazarillo
- 3.2 Работы, которые подражают романам Пикареска
- 3.3 Придворные романы с пугающим духом
- 3.4. Более поздние романы под влиянием тока
- 4 Ссылки
Историческое происхождение
Пикаресный роман возник "спонтанно". Это утверждается, так как нет никаких определенных сведений об авторе того, что, как говорят, было первым произведением этого стиля. Этот роман был Жизнь Лазаро де Тормеса, его судьбы и невзгоды (1554).
Лазарилло де Тормес Он был опубликован одновременно в 3 разных городах: Бургос, Алькала-де-Энарес и Антверпен, без указания автора. Можно не без основания подозревать, что 1554 год не был датой создания романа, но была рукопись или предыдущее издание.
Точная дата предшественника не была известна, но было разрешено публиковать в то же время в других 3 городах..
Прибытие во время перехода
Пикаресный роман появился в полном переходе от Ренессанса к барокко в Испании. Этот период перемен имел в испанской литературе свою деноминацию, поскольку тогда.
Говорят, конечно, об испанском золотом веке. Он был назван в честь подъема авторов и монументальности написанных тогда работ, с Сервантесом и Кихота в верхней части этого списка.
Пикаресный роман и социальная проблема
К тому времени в Испании уже было 3 повествовательных направления или жанра романа: рыцарский роман, сентиментальный роман и пасторальный роман, прямое наследие эпохи Возрождения..
Были также новые проблемы, возникающие в новые времена, которые переживала Испания в начале периода барокко, или, по крайней мере, они начали становиться все более и более печально известными. Эти проблемы послужили источником вдохновения для авторов фантастических романов.
Эти проблемы были: рост коррупции в судебной системе, снижение королевской власти и аристократии, религиозной ложной веры, меньшего идальго (из которых Сервантес использовал для создания своего Кихота) и маргинализованных новообращенных. Короче говоря, несчастные люди противостояли далеким высшим классам, которые ничего не знали об этих персонажах.
Очевидно, что отражение общества и социальной сатиры дало ему очень реальное прикосновение и, следовательно, прямо к фантастическому роману. Что сделал Гид Тормеса легко распространяется в Испании (среди тех, кто умеет читать, конечно). Тем не менее, он нашел барьер между персонажами, которых он критиковал: роялти.
Цензура Гид Тормеса
В 1559 году король Филипп II приказал Гид Тормеса это было отредактировано, выставляя все упоминания королевской власти и суду. То есть монарх попросил цензурировать произведение, так как популярность уже была. Хотя его известность пришла к нему из-за новизны, потому что в основном читатели Руководство они не хотели отражаться на этом "антигерое".
Однако, вопреки тому, что Филиппу понравилось бы, цензура не остановила появление этого нового стиля. На самом деле, подражания и продолжения не заставили себя долго ждать, и сам по себе роман-роман был направлен, не зная этого, обеспечить основу для его возможного Кихот.
Продолжения Лазарилло
Таким образом, продолжение приключений Лазаро стало записываться (даже в 20 веке, как в случае с Новые приключения и несчастья Лазаро де Тормес, написанный в 1944 году Камило Хосе Села), или даже новые, адаптирующие стиль или подражающие ему.
Такие авторы, как Матео Алеман, Франсиско де Кеведо, Херонимо Алькала, Алонсо Кастильо Солорзано, Луис Велес де Гевара и Франсиско Сантос, в Испании, продолжили наследие Лазарилло.
Его произведения, о которых будет сказано позже, отразились в обществе, которое их получило, что позволило воссоздать и осмыслить его обитателей..
Даже жанр перешагнул границы испанского языка. Пикаресный роман в конце концов подражал различным европейским авторам. Так обстоят дела у Даниэля Дефо, Гриммельсхаузена, Алена Рене Лесажа и Михаила Чулкова.
черты
Среди характеристик живописного романа мы можем перечислить следующие:
Повествование от первого лица
Повествуется от первого лица, где персонаж и автор - это сами. Как изгой, персонаж рассказывает о своих приключениях в прошлом, уже зная, чем закончится каждое из его приключений..
Главный герой антигероя
Главный герой или жулик - антигерой. Он из низшего класса, сын маргинального или даже правонарушителя. Это более точное отражение испанского общества, чем идеал рыцарства или пастырской любви, присутствующий в других стилях..
Бродяга - это всегда ленивый человек без работы, негодяй, который живет без всяких предупреждений..
Открытый участок
Структура романа открыта. У жулика по-прежнему бесконечные приключения (что позволило добавить к оригинальной истории приключения других авторов). Роман представляет возможность быть "бесконечным".
Линейный характер
Символ линейный. Он никогда не развивается и не изменяется. Из-за этого он всегда может столкнуться с разными или похожими умениями, потому что он всегда будет одним и тем же, без какого-либо обучения, которое заставляет его развиваться как персонаж.
Несмотря на то, что у него никогда не было ученичества, мошенник жаждет изменить свое состояние и социальный статус, но всегда терпит неудачу в своих попытках.
Ищите отражение того, кто читает о вредных привычках
На него в некоторой степени влияет религиозное ораторское искусство, которое критикует определенные виды поведения на примерах. Таким образом, мошенник также наказывается только тем, что мошенник не преследует, хотя через их чтение другие могут сделать это..
Непочтительность главного героя
Бродяга - неверующий. С разочарованием посещает события, которые играют в удачу. Величие или важность представленных персонажей или ситуаций для него ничего не стоят, потому что они показаны уменьшенными (коррумпированные судьи, неверные священнослужители и др.) И, таким образом, критикуют их, показывая их недостатки.
Отрицание идеализма
Представляя характерные признаки общества испорченными, вредный роман отходит от идеализма романов о рыцарстве, сентиментальных и пасторальных, и приближается к определенному реализму, поскольку через насмешку или сатиру нам показывают аспекты неприятное и коррумпированное общество.
Главный герой
У жулика нет благородного происхождения, никогда. Так же бывает, что на протяжении всего романа мошенник служит разным хозяевам, показывая тем самым разные слои общества..
Авторы и представительские работы
Как было видно, в романе Пикареска есть не только версии его первой работы, но также есть авторы и произведения на разных языках и в разные эпохи. По этой причине мы начнем с уточненного списка испанских романов в соответствии с каноном. Это:
Версии, которые появились из Лазарилло
- Жизнь Лазарилло де Тормеса, его судьба и невзгоды (1554), анонимный.
- Гусман де Альфараш (1599 и 1604), Матео Алеман.
- Вторая часть Гусман де Альфараш (Апокриф, 1603 г.), Хуан Марти.
- Жизнь Buscón (1604-1620), опубликовано в 1626, Франсиско де Кеведо и Виллегас.
- Honofre guitón (1604), Грегорио Гонсалес.
- Книга развлечений Джастины Джастина (1605) Франсиско Лопес де Убеда.
- Дочь Селестины (1612), Алонсо Херонимо де Салас Барбадильо.
- Гениальная Елена (1614), Алонсо Херонимо де Салас Барбадильо.
- Умный Estacio и Тонкий Кордован Педро де Урдемалас (1620), Алонсо Херонимо де Салас Барбадильо.
- Отношения из жизни сквайра Маркоса де Обрегона (1618), Висенте Эспинель.
- Беспорядочная жадность собственности других (1619), Карлос Гарсия.
- Вторая часть жизни Лазарилло де Тормеса, взятая из древних коронников Толедо (1620), Хуан де Луна.
- Лазарилло де Мансанарес, с пятью другими романами (1620), Хуан Кортес де Тулоса.
- Алонсо, официант многих мастеров o Пожертвованный говорящий (1624 и 1626), Херонимо де Алькала.
- Harpías de Madrid и мошенники (1631), Алонсо Кастильо Солорзано.
- Девушка с ложью, Тереза дель Мансанарес, уроженка Мадрида (1632), Алонсо Кастильо Солорзано.
- Приключения холостяка Трапазы, квинтэссенции лжецов и мастера эмбелекадоров (1637), Алонсо Кастильо Солорзано.
- Севильский садовник и крючок для сумок (1642), Алонсо Кастильо Солорзано.
- Жизнь дона Грегорио Гуадана (1644), Антонио Энрикес Гомес.
- Жизнь и факты Эстебанильо Гонсалеса, человека хорошего настроения, составленного им (1646), приписываемый Габриэлю де ла Вега.
- Третья часть Гусман де Альфараш (1650), Феликс Мачадо де Сильва и Кастро.
- Периквилло курица (1668), Франциско Сантос.
Работы, имитирующие романтические романы
Другие работы в испанской литературе, которые частично подражают или принимаются с лицензиями на жулика:
- Ринконете и Кортадильо (1613) Мигелем де Сервантесом.
- Дьявол Кожуэло (1641) Луис Велес де Гевара.
- Занимательная поездка (1603) Агустин де Рохас Вилландрандо,
- Различное состояние солдата Пиндар (1626) Гонсало де Сеспедес и Менезес.
- Гарпии Мадрида и машина мошенников (1631), Девушка с ложью, Тереза де Мансанарес; Приключения холостяка Трапаза (и его продолжение), Севильский садовник и крючок для сумок (1642) Алонсо де Кастильо Солорзано.
- Тяга к лучшему зрению (1620) Родриго Фернандес де Рибера.
- Наказание страданий (S. f.) De María de Zayas y Sotomayor;
- Предупреждения и руководство иностранцев, которые приходят в суд (1620) Антонио Линьяном и Вердуго и Праздник во второй половине дня (С. Ф.) Хуан де Забалета. Оба очень близки к повествовательным манерам.
- жизнь (S. f.) Диего де Торреса и Вильярроэля, роман, более автобиографический, чем пикарезкий, но с некоторыми пассивными деталями в его параграфах.
- Пикарильо Испании, Повелитель Гран-Канарии (1763) Хосе де Каньясарес.
- Перикильо Сарниенто (1816) Хосе Хоакин Фернандес де Лизарди, латиноамериканская версия испанского романа о Пикардии.
- Гид слепых из Буэнос-Айреса в Лиму (1773) от Concolorcorvo, псевдоним Алонсо Каррио де ла Вандера, также латиноамериканский.
- Новые приключения и несчастья Лазаро де Тормес (1944) Камило Хосе Села, современная стилизация, которая продолжает оригинальный роман.
- Peralvillo de Omaña (1921) Дэвидом Рубио Кальсада.
Придворные романы с пугающими манерами
Также заслуживают внимания придворные романы, в которых присутствуют пикаресные оттенки, или даже другие великие работы авторов за пределами Испании, которые демонстрируют некоторое влияние испанского пикаресного романа. Вот некоторые примеры:
- Жизнь Джека Уилтона (1594) английским автором Томасом Наше.
- Комический роман (1651-57) французским писателем Полом Скарроном.
- Подлинная история Исаака Винкельфельдера и Йобста фон Шнайда (1617) немецкого автора Николая Уленхарта.
- Испанский Брабант (1617) голландским писателем Гербрандом Бредеро.
- Судьбы и невзгоды знаменитой Молл Фландрии (1722) английского автора Дэниела Дефо.
- Приключения Родерика Рэндома (1748), Маринованный перец (1751) английского автора Тобиас Смоллетт.
- Фанни Хилл (1748), английским писателем Джоном Клилендом. Эта работа также смешивает Picaresque с эротическим тоном.
- Жизнь и мнение джентльмена Тристрама Шенди (1759 - 1767) ирландского автора Лоуренса Стерна.
- Искатель приключений Симплициссимус (1669) немецкого писателя Ганса Гриммельсхаузена. Эта работа основана на популярном персонаже немецкой традиции Тилля Уленшпигеля.
- Поездки Гулливера (1726) английского автора Джонатана Свифта.
Более поздние романы под влиянием живописного течения
Есть также авторы более поздних веков, которые показывают некоторые следы стиля романа в своей работе. И это то, что роман Пикареска, в конце концов, является основой современного романа. Среди этих авторов стоит упомянуть:
- Оливер Твист (1838) англичанином Чарльзом Диккенсом.
- Судьба Барри Линдона (1844) англичанином Уильямом Теккереем.
- Приключения Гекльберри Финна (1884) американцем Марком Твеном.
- Признания мошенников Феликса Крулла (1954) немец Томас Манн, роман, который он оставил незаконченным.
ссылки
- Пикарезкий роман. (С. Ф.). Испания: Википедия. Получено с: en.wikipedia.org
- Замора Висенте, А. (2003). Что такое роман в картинках?? Аргентина: Библиотека. Получено с: biblioteca.org.ar
- Пикарезкий роман. (С. Ф.). Испания: виртуальная библиотека им. Мигеля де Сервантеса. Получено с: cervantesvirtual.com
- Фернандес Лопес, J. (S. f.). Пикаресный роман семнадцатого века. (Нет данных): HispanotecA. Получено с: hispanoteca.eu
- Педроса, Дж. М. (2011). Пикаресный роман. Общая концепция и эволюция жанра (XVI и XVII века)). (N / a): Журналы. Получено из: journals.openedition.org.