Происхождение и история литературы майя, характеристики, авторы и работы
Литература майя У него уже была давняя традиция, когда литература на других языках только делала первые шаги. По прибытии завоевателей в шестнадцатом веке, многие из древних текстов майя были сожжены. Испанцы считали, что все это художественное произведение было «демоническим».
Однако авторы майя продолжали писать. Сначала они использовали свои собственные методы письма (изобразительное и фонетическое), а затем латинский алфавит. Таким образом, песни, игры, речи и молитвы для будущих поколений могут быть сохранены. Эти художественные проявления имеют высокую историческую и родовую ценность.
Культурное наследие, полученное от майя, включает надписи на вазах и сосудах для питья и надписи на стенах руин майя. Тексты разнообразны: стихи, в которых переплетены истории неба и земли, загадки, доказывающие достоинство политиков, заклинания для лечения болезней и истории творения. Кроме того, есть сообщения об испанском вторжении с точки зрения майя и многое другое..
Переводы, сделанные к этому важному художественному произведению, показали яркую древнюю цивилизацию. Есть еще много нерешенных вопросов в отношении литературы майя. Из-за своей сложной системы письма он еще не был полностью расшифрован.
индекс
- 1 Происхождение и история
- 1.1 Начало
- 1.2 Использование латинского алфавита
- 2 Характеристики литературы майя
- 2.1 языки майя
- 2.2 Использование иероглифов
- 2.3 Использование имен в работах
- 3 Авторы и работы
- 3.1 Пополь Вух
- 3.2 Книги Чилам Балам
- 3.3 Книга Совета Пополь Вух
- 3.4 Рабинал Ачи
- 4 Ссылки
Происхождение и история
Считается, что первые поселения майя были основаны около 1800 года. C. Это произошло бы в регионе Соконуско на Тихоокеанском побережье в раннем доклассическом периоде..
Тем не менее, исследователи утверждают, что именно в классический период (от 250 до 900 г. н.э.) многие культурные характеристики майя достигли своего пика. Это развитие продолжалось в течение всего постклассического периода до прихода испанцев в 1520-х годах..
рано
Вначале литература майя была средством рассказать о повседневной жизни и об отношениях между индейцами и их богами. С приходом завоевателей эта тема претерпевает изменения.
После завоевания лидеры коренных этнических групп просили монархию признать их дворянские титулы. Они также попросили его позволить им сохранить свои территории с обязательством подчиняться домену испанского суда..
Поэтому в трудах того времени рассказывается о родословной правителей майя и их прямых потомков от богов. Это был способ произвести впечатление на короля Испании, чтобы дать им то, что они просили.
Использование латинского алфавита
Позже, литература майя представляет еще одно изменение в своей теме. На этот раз мотивировано уничтожением священных книг. Затем некоторые дворяне майя, образованные испанскими монахами, начинают писать на своем родном языке, используя латинский алфавит..
Они пытались сохранить исчезновение своих традиций, истории и религиозных верований. Эти новые книги стали читать с большим вниманием в испанском дворе. С этим литература майя также приобрела политическое измерение, в дополнение к культурному и религиозному, который уже имел.
Характеристики литературы майя
Языки майя
То, что известно как литература майя, не является произведением на одном языке. На территории майя говорят на 27 разных языках майя.
Многие различные языковые вариации майя продолжают использоваться в качестве основных языков сегодня. Даже «Рабинал Ачи», произведение, написанное на языке кекчи, было объявлено ЮНЕСКО шедевром устного и нематериального наследия человечества в 2005 году..
Использование иероглифов
Цивилизация майя была единственной мезоамериканской культурой, известной своим родным и полностью развитым письменным языком Северной и Южной Америки. Этот факт оказал большую помощь в развитии этой литературы.
Писательскую систему майя часто называют иероглифами из-за ее смутного сходства с египетской письменностью. Тем не менее, это заблуждение, так как это было сочетание фонетических символов и идеограмм.
Использование имен в работах
Многие документы майя показали, что эта цивилизация была одной из немногих, чьи художники приписывали свои имена своим работам. Эти работы были напечатаны их авторами в надписях на камне и дереве..
Эти имена украшали архитектурные произведения, прямоугольные блоки из гипса и росписи в качестве декоративных элементов и книги, сделанные из коры дерева. Мало что из этого художественного произведения пережило течение времени и разрушительные действия завоевателей.
Авторы и работы
Литературное производство майя обширно. Многие из этих работ считаются шедеврами. Вот некоторые из них:
Пополь Вух
«Пополь Вух» - самый важный пример доколумбовой литературы майя, пережившей испанское завоевание. Его важность можно увидеть в многочисленных версиях текста, которые были опубликованы.
За последние триста лет «Пополь Вух» переводился примерно тридцать раз на семь языков. К сожалению, большинство этих переводов были основаны не на оригинальном тексте киче-майя, а на нескольких испанских версиях, полученных из него..
В этом смысле первая письменная версия этой священной книги индейцев киче-майя датируется 1558 годом. Она была написана туземцем, который научился писать на языке майя латинскими буквами. Эта рукопись была открыта позже в 1701 году отцом Франциско Хименесом в Чичикастенанго, Гватемала. Затем он перевел его на испанский.
Сам по себе Пополь Вух описывает создание вселенной майя. Расскажите историю героических сверхъестественных близнецов, которые сражаются против правителей подземного мира.
Это связано с созданием человека кукурузы и судьбой его потомков, которые населяли мир. Наконец, он перечисляет линию королей киче до прибытия испанских завоевателей.
Книги Чилам Балам
Основными источниками сохранившихся произведений коренных авторов колониального Юкатана являются книги, крещенные под именем Чилам Балам или «Говорящий Ягуар».
Это был пророк майя, живший в период непосредственно до и после испанского вторжения. Каждая из девяти книг написана на бумаге европейского производства. Они названы в честь города, где он был приобретен коллекционером или где до сих пор находится оригинал.
Книги, которые получили наибольшее внимание, это книги Мани, Чумайеля, Тизимина и Кауа. Его темы сосредоточены на мифологических, пророческих и исторических фактах..
Книга Совета Пополь Вух
Эта книга описывает убийство индейцев по приказу испанского Педро де Альварадо. Это один из самых известных текстов литературы майя.
Текст разделен на три части: сотворение мира и попытка сотворить людей, война истинных богов против ложных и паломничество и родословные киче..
Рабинал Ачи
Это пьеса, рассказывающая о борьбе двух воинов (Рабинал Ачи и Киче Ачи). Это признано дискурсивным богатством его диалогов.
Это отражает отношения и концепцию, которые эта цивилизация имела по отношению к окружающему миру, как земному, так и богам..
ссылки
- Университет Калифорнии Пресс. (2010 г., 11 января). Литература майя. Получено 14 февраля 2018 г. с сайта ucpress.edu.
- Университет Висконсина, Ошкош. (с / ф). Литература майя. Получено 14 февраля 2018 г. с сайта uwosh.edu.
- Иван И. (с / ж). Происхождение цивилизации майя. Получено 14 февраля 2018 г. с сайта Ancient-code.com..
- Кристаллические Связи. (с / ф). Письмо майя. Получено 14 февраля 2018 г. с сайта crystalinks.com.
- Кристенсон, А.Дж. (2012). Пополь Вух: священная книга майя. Оклахома: Университет Оклахома Пресс.
- Montejo, V. (2009). Пополь Вудж: священная книга майя. Мехико: Искусство Мексики и Мира С.А..
- Тедлок Д. (2011). 2000 лет литературы майя. Беркли: Университет Калифорнийской Прессы.
- Энциклопедия Нового Света. (с / ф). Цивилизация майя. newworldencyclopedia.org.