Особенности и примеры гиперонимов



 hiperónimo это термин, который используется для описания или охвата других более конкретных терминов. Это более обширный способ обращения к чему-либо, чтобы его можно было понять в разговорах или объяснениях более широко. Например, гипероним (Страны), за которым следуют четыре гипонима: «Страны: Мексика, Испания, Колумбия, Аргентина»..

Эта лингвистическая техническая принадлежность, относящаяся к структурной семантике, увидела свет примерно в середине 20-го века. Хотя с давних пор он был уже понят в его концепции и использовании, до этого времени его имя не было присвоено.

Этимологически он состоит из префикса «хипер» и суффикса «ónimo». Первое - это слово, которое в большинстве индоевропейских языков означает «выше» или «над другими». «Imnimo», с другой стороны, означает «имя» или любое слово, производное от этого или синонимичное, в соответствии с его индоевропейской эквивалентностью.

В соответствии с этимологией мы можем определить гиперонимы как «те имена, которые выше других имен», которые охватывают и охватывают их, как если бы они были зонтиком или озоновым слоем..

Имена, которые получает гиперонимист, те, которые он получает под собой, называются «гипонимами», потому что «они ниже его».

Гиперонимы позволяют легче понимать говорящего, когда у лирического получателя нет широкого набора слов, а также позволяют последнему легче воспринимать то, что ему сообщают..

индекс

  • 1 Характеристики
  • 2 примера
  • 3 Ссылки

черты

Гиперонимы как лингвистический ресурс имеют ряд особенностей, которые необходимо учитывать при их использовании. Ниже приведены некоторые из этих особенностей:

Все его особенности содержатся в его гипонимах.

Каждый из гипонимов, скрытых под гиперонимом, содержит основные признаки последнего. Эти отличительные качества являются теми, которые генерируют ссылки, которые позволяют связать оба термина и связать их друг с другом, один как тот, который выше всех, а другой как тот, который защищен вышестоящим.

Сохранить ненужные анафоры

Хотя анафора является поэтическим ресурсом, очень часто используемым - продуктом повторения слов для достижения определенного ритма в поэтической композиции, - когда они возникают из-за незнания языка, синонимов и гиперонимов, их не очень хорошо видно..

Гиперонимы в письменном виде сохраняют много ненужных повторений слов. Это широко используемый ресурс, особенно для обогащения написания некоторых литературных жанров.

Они помогают хорошей коммуникативной и познавательной деятельности

Как известно, важная часть интеллекта заключается в правильном использовании языка. Гиперонимы являются ключевым элементом в развитии блеска общения каждого человека.

Что касается выступлений, то это также удобный инструмент для докладчиков, поскольку он облегчает обращение к большим группам, не позволяя меньшинствам бежать, освобождая место для всех участников..

Гипероним может быть гипонимом одновременно

Это чаще, чем кажется, и определяется иерархическими отношениями, которые формируются между определенными словами. Например, слово «фрукты» - это гипероним, который охватывает все фрукты (яблоки, виноград, груши, манго и др.), Но в то же время является гипонимом слова «еда»..

Помимо приведенного примера, на испанском языке есть много других, которые будут показаны позже. Как объяснено выше, все это отвечает на шаги, которые слова могут занимать в процессе общения.

Всегда начинайте со «значения», чтобы достичь «значительного»

В общих чертах это относится от общей идеи к одному из множества конкретных слов, которые она содержит. Как представляется ономасилогия.

Конечно, мы должны принять во внимание, и особенно на испанском языке и его большом количестве диалектных вариантов, что часто нет достоверного соответствия между значением (идея) и означающим (слово, охватываемое под основным словом), и коммуникативный контекст играет решающую роль в этом.

Контекст играет решающую роль

По сути, в соответствии с лингвистической средой, в которой те, кто создает смысловые отношения в тексте, получат результаты. Контекст оказывает определяющее влияние на реализацию лингвистических соотношений гиперонимов и гипонимов..

Например, если связь между словами осуществляется лицами, которые работают с разговорным рыболовным жаргоном города «x», будут конкретные слова, специфичные для этой области, которые могут быть связаны с рассматриваемым гиперонимом..

Следуя порядку идей предыдущего абзаца, если такая же корреляция приводит к другому отдаленному месту, к другой группе рыбаков, даже если они говорят на одном испанском языке, их жаргон представляет варианты, которые различают корреляции между гиперонимом и гипонимами..

примеров

Далее будет представлена ​​подборка гиперонимов с четырьмя гипонимами для каждого:

- Корабль: эсминец, фрегат, танкер, паром.

- Собака: мастиф, уиппет, пудель, питбуль.

- Насекомое: оса, муравей, муха, богомол.

- Птица: воробей, соловей, зеленушка, голубь.

- Цветок: роза, маргаритка, петуния, гвоздика.

- Книга: словарь, роман, учебник, тетрадь.

- Писатель: переводчик, поэт, публицист, писатель.

- Автомобиль: автомобиль, автобус, туризм, фургон.

- Овощи: чечевица, фасоль, горох, фасоль.

- Буква: альфа, бета, дельта, эфе.

- Маршрут: улица, тротуар, аллея, проспект.

- Млекопитающие: человек, собака, медведь, кошка.

- Пресса: ежедневно, еженедельно, журнал, брошюра.

- Месяц: январь, апрель, март, июль.

- Зерновые: пшеница, рис, ячмень, овес.

- Номер: кардинал, два, порядковый, пять.

- Мебель: стол, скамейка, кресло, кресло.

- Цитрусовые: апельсин, лайм, лимон, мандарин.

- Инструмент: молоток, отвертка, плоскогубцы, гаечный ключ.

- Танец: рок-н-ролл, меренге, сальса, танго.

- Цвет: зеленый, желтый, синий, красный.

- Семья: зять, двоюродный брат, сын, дедушка.

- Фрукты: банан, банан, яблоко, клубника.

- Палец: большой палец, безымянный палец, указательный палец, мизинец.

- Canid: шакал, собака, волк, лиса.

- Хозяйство: дом, квартира, жилище, хижина.

- Овощ: салат, капуста, лук, баклажан.

- Клубень: картофель, окумо, батат, тигровый орех.

- Топливо: бензин, дизель, дизель, масло.

- Меч: катана, сабля, рапира, сабля.

ссылки

  1. Гонсалес, П. (2016). Гипнонимы и гиперонимы. (Нет данных): Guioteca. Восстановлено от: guioteca.com
  2. Hiperónimo. (С. Ф.). (н / д): Королевская испанская академия. Получено от: dle.rae.es
  3. Гипнонимы и гиперонимы. (2012). (н / д): язык. Получено от: lenguaanalia.blogspot.com
  4. Соседо, А. (2011). Гиперонимы и гипонимы. Парагвай: ABC Color. Получено с: abc.com.py
  5. Hiperónimo. (С. Ф.). (н / д): Википедия. Получено с: en.wikipedia.org