Ешьте гипербатические характеристики, использование и примеры
гипербатическая кома это то, что используется, когда есть изменение в синтаксическом порядке элементов, которые составляют предложение. Как и остальные запятые, гипербатик имеет эффект короткой паузы во время речи. Его название связано с тем, что он используется в молитвах, имеющих гипербатон.
Именно эта фигура дикции состоит в изменении порядка элементов, составляющих суждения. Хотя структура меняется, они сохраняют свое первоначальное значение.
Ресурс используется для придания художественной красоты произведениям. Кроме того, его можно использовать для создания интриги и повышения интереса читателя или аудитории..
Со своей стороны, гипербарическая кома, также известная как запятая беспорядка, имеет функцию указания элементов, положение которых было изменено в предложении..
Так, в предложении Мануэль целует Виолетту (со структурой субъекта + глагол + дополнение) могут быть указаны некоторые гипербатические вариации.
Одна из этих вариаций достигается изменением структуры на дополнение формы + глагол + субъект: Фиолетовый, Мануэль целует. Другой вариант может породить структуру глагол + дополнение + субъект: Беса Виолета, Мануэль. В каждом из них можно наблюдать сигнальную функцию гипербатической комы..
индекс
- 1 Характеристики
- 2 Использование гипербарической комы
- 3 примера
- 3.1 В поэзии
- 3.2 В прозе
- 4 Ссылки
черты
Как уже упоминалось, гипербарическая кома используется для обозначения литературной и дикторской фигуры, известной как гипербатон. Это, в свою очередь, состоит из синтаксического изменения, которое служит, чтобы подчеркнуть значения в тексте.
В этом смысле очень часто синтаксис содержимого, в котором проявляется измененное настроение, страстные конфликты и эмоции, изменяется для достижения определенных эффектов..
Используя гипербатон и, следовательно, гипербатическую кому, текстовая продукция приобретает музыкальность, ритм и выразительность..
С другой стороны, эта цифра обычно не представлена в устных речах. Это почти исключительно для использования письменного языка, и орфографические правила обязывают этот брак между гипербатоном и гипербарической комой.
Использование гипербарической комы
Гипербарическая кома помещается в конце части, которая ожидается, когда регулярный порядок предложения инвертируется. Это можно увидеть в предложении: когда кончились боеприпасы, генерал подтвердил свою сдачу. Без гипербатона предложение осталось бы: генерал подтвердил свою сдачу, исчерпав боеприпасы.
Точно так же, как и в предыдущем случае, одно из наиболее распространенных применений этой запятой - это когда порядок основных и подчиненных предложений меняется на противоположный..
Также обычно инвертируют предложные фразы. Это можно увидеть в следующих примерах:
- Не имея ничего предложить, он покинул место в короткие сроки.
- Поскольку у него никогда не было ни малейшего раскаяния, он никогда не просил прощения.
- Если бы он не решил уйти раньше, он был бы свидетелем чего-то необычного.
- Что касается ваших денег, я не хочу этого.
примеров
В поэзии
подруга,
ты знаешь
кто может рассчитывать на меня,
не раньше двух или до десяти
но рассчитывай на меня.
Если когда-либо
предупреждает
Я смотрю ей в глаза,
и полоса любви
признать в моем,
не тревожь свои винтовки
и не думай, что гастроном;
несмотря на вену,
или, может быть, потому что есть,
ты можешь посчитать
со мной.
Если в другой раз
найди меня
не нелюдим никакой причины,
не думай что это лень
ты можешь рассчитывать на меня ...
(Давайте договоримся, Марио Бенедетти)
В этом фрагменте стихотворения Бенедетти можно заметить использование гипербарической комы три раза. Первое происходит в стихе: если когда-либо / предупреждает / я смотрю на ее глаза / / и вена любви / узнаю в моих / не тревожу ваши винтовки / или думаю, что бред.
Заметьте, что без инверсии стих остался бы: не тревожь свои винтовки и не думай, что бред, если ты когда-нибудь заметишь, что я смотрю в твои глаза, и в моих глазах появляется вена любви.
Второй случай - в той же строфе: несмотря на вену, или, может быть, потому что она существует, вы можете сосчитать меня. Если бы он следовал естественному порядку, это было бы: Вы можете рассчитывать на меня, несмотря на шов или, возможно, потому что он существует.
Наконец, третий случай - в третьей строфе: если в другой раз / я нахожу / необщительным / без причины, не думайте, что это ленивый / вы можете рассчитывать на меня.
Этот стих без гипербатона звучит так: не думайте, что это лениво, если в другой раз вы найдете меня необщительным, вы можете рассчитывать на меня.
В прозе
«Удачи», - прошептал он, как и каждый год в этот день, и я ушла с пальто и зонтом, я спустилась на шесть ступеней, прошла мимо бассейна… »(сумма дней: Биография, Изабель Альенде)
В этом фрагменте работы Изабель Альенде наблюдается использование гипербарической комы для обозначения инверсии глагола и его дополнения (прямой объект): «Удачи», - прошептал он. Таким образом, автор делает акцент на шепоте, а не на самом деле шепота.
«Я потерял несколько вещей в Буэнос-Айресе. Из-за беды или неудачи никто не знает, где они оказались. Я вышел с некоторой одеждой и горсткой бумаг. Я не жалуюсь. С таким количеством потерянных людей плакать о вещах - все равно что неуважение к боли ". (Дни и ночи любви и войны, Эдуардо Галеано)
Здесь, опять же, ценится использование этой цифры: из-за спешки или неудачи никто не знает, где они остановились. При этом в этом конкретном предложении автор выделяет причину, а не действие.
Кроме того, и с таким же эффектом гипербарическая кома присутствует в С очень многими потерянными людьми, плакать о вещах было бы как неуважение к боли.
ссылки
- Литературные фигуры. (с / ф). Гипербатон. Взято с figurasliterarias.org.
- Polochic Group. (2009). Испанский язык Гватемала Город: Гватемала.
- Schalchli Matamala L. и Herrera Amtmann M. (1982). Написание и правописание. Сантьяго: Андрес Белло.
- Альварес А. (2005). Пиши на испанском Овьедо: Университет Овьедо.
- Penas Ibáñez, M.A. (2009). Семантическое изменение и грамматическая компетентность. Мадрид:
Iberoamericana Редакционное. - Kohan, S.A. (2016). Оценка для писателей и не писателей. Барселона: АЛЬБА От редакции.
- Аюсо де Висенте, В.; Сильва, Х.П .; Мартинес Уртадо Ф.Дж. и Перекс Тапиа. М. Т. (1994). Практическое обучение правописанию (от текста к письму). Мадрид: Huerga y Fierro Editores.