Особенности и примеры лексикона



лексическое поле Он состоит из набора лексических единиц (слов), которые имеют определенные смысловые примечания. Все члены набора принадлежат к одному и тому же грамматическому классу (существительные, прилагательные, глаголы). Кроме того, все они охватывают весь объем соответствующего значения, но также показывают определенные контрасты.

Хотя в других интернет-сайтах отмечается, что лексическим полем являются слова с разным грамматическим классом, это неверная информация. По словам профессора лингвистики Сканделла Видала, они являются частью одного грамматического класса. 

Примером лексического поля были бы ходьба, бег, прыжки, прыжки, бег и лазание, глаголы (та же самая грамматическая категория), что означает движение, сделанное с ногами.

Так, например, слова hallaca, тамал, кукурузный пирог, булочка, nacatamal и humita принадлежат к одному и тому же лексическому полю. Все они являются предметными. Они также относятся к пище мезоамериканского происхождения, приготовленной из кукурузного теста, завернутого в листья и с разными начинками. Но это заметно разные версии.  

Понятие лексического поля было впервые введено 12 марта 1931 года немецким лингвистом Йостом Триером (1894-1970). Согласно его теории, словарный запас языка напоминает мозаику.

Каждое из отдельных слов представляет собой часть этого. Они сгруппированы в более крупные единицы, называемые лексическими полями..

В свою очередь, объединение всех этих мозаик составляет общий словарный запас. Таким образом, значение лексической единицы зависит от значения других единиц, которые составляют другую большую систему, называемую языком. Эта система постоянно растет благодаря появлению новых значений.

индекс

  • 1 Характеристика лексического поля
    • 1.1 Та же лексическая категория
    • 1.2 Соответствующее значение разделено
    • 1.3 Контраст точно определенных значений
  • 2 примера
  • 3 Ссылки

Характеристики лексического поля

Та же лексическая категория

Лексическая категория относится к любому из классов, в которых лексические элементы языка разделены по их морфологическому и синтаксическому поведению..

В традиционной грамматике они известны как классы слов. Среди них существительные, глаголы и прилагательные.

Таким образом, все члены лексического поля должны принадлежать к одной и той же лексической категории. Если это глагол, все компоненты этого поля также будут глаголами. Так было бы при ходьбе, беге, прыжках, прыжках, беге и лазании..

Соответствующее значение разделено

Слова состоят из минимальных единиц значения, называемых semas, которые не проявляют себя независимо.

Так, например, слово «кровать» содержит следующие семы: мебель для людей, на которой можно лежать, имеет раму, на раме размещены ящик с пружиной или стол и т. Д..

Теперь говорят, что два или более слова принадлежат одному и тому же лексическому полю, когда они имеют соответствующее значение или сема.

В случае предыдущего примера другими словами, включенными в поле лексической кровати, были бы: диван-кровать, детская кроватка и диван. Общая для всех сема подвижна, и люди могут лежать на ней.  

Точно так же каждый из элементов группы, образованной ходьбой, бегом, прыжками, прыжками, бегом и лазанием, имеет несколько минимальных семантических особенностей. Но у них также есть общая сема: действие, которое происходит с ногами.

Контраст точно определенных значений

Хотя все конкретные элементы лексического поля имеют общие семы, все они имеют отношения контрастов, которые их дифференцируют. Чтобы проиллюстрировать это, возьмем различие между хумитасом и халлаками (или салаками).

С одной стороны, как упоминалось во введении, оба существительных относятся к разновидности кукурузного пирога, завернутого в листья. Тем не менее, есть заметные различия.

Humitas сделаны из свежей кукурузы, они не заполнены, и они обернуты листьями кукурузы. Со своей стороны, халлака представляет собой предварительно приготовленную кукурузную муку, имеет начинку и обернута банановыми листьями..

Кроме того, существуют контрасты, например, с точки зрения кровати и кроватки. Они различаются по размеру (детская кроватка значительно меньше кровати). Кроме того, цель другая (детская кроватка предназначена для детей).

примеров

В данной лексической области отношения сходства и контраста устанавливаются относительно семантических признаков. Таким образом, каждое поле обозначает сегмент реальности, символизируемый набором связанных слов.

Таким образом, слова, являющиеся частью лексического поля, вступают в отношения значения или значения друг с другом. Каждое слово ограничивает значение следующего слова в поле и ограничивается им; то есть он отмечает область или диапазон в семантической области.

Возьмите в качестве примера слова «ходи, бегай, прыгай, прыгай, бегай и беги». Как уже упоминалось, они принадлежат к одному и тому же лексическому полю, поскольку они имеют одну и ту же отличительную особенность значения: действие или движение, выполняемое с ногами. Однако не все разделяют все функции:

  • Переходите из пункта А в пункт Б: ходите, бегайте, прыгайте, бегайте и поднимайтесь
  • Ходьба по горизонтали: ходьба, бег и бег трусцой
  • Ходить со значительной скоростью: бегать и бегать трусцой
  • Подняться, используя ноги и руки: подняться
  • Подняться: прыгать и прыгать

Это же упражнение можно выполнить с групповой кроватью, диваном-кроватью, детской кроваткой и диваном. Как уже установлено, общая сема: мебель, используемая для людей, чтобы лечь. Другие отличительные особенности будут:

  • Используется для сидения: диван-кровать и диван
  • Используется для людей маленького возраста: колыбель
  • Удлиненное сиденье: диван

Тогда можно сказать, что эти разграничения определяют карту значений каждого слова. На этой карте есть общие функции и различные функции.

Эта информация постоянно используется каждым пользователем языка при выборе словарного запаса..

ссылки

  1. Траск, Р.Л. (2013). Словарь грамматических терминов в лингвистике. Нью-Йорк: Routledge
  2. Родригес Гусман, J.P. (2005). Графическая грамматика для режима Юампедрино. Барселона:
    Carena издания.
  3. Аббот Небо, Ф. (2014). Презентация семантики. Мадрид: Университетская пресса Рамон Аресес.
  4. Маркос Марин, Ф. А. (2000). Введение в грамматику В Альвар М. (директор), Введение в испанскую лингвистику, стр. 23-50. Барселона: Ариэль.    
  5. Эсканделл Видаль, М. В. (2011). Заметки лексики семантики. Мадрид: редакция UNED.