30 стихотворений в стиле барокко, за исключением великих авторов
стихи в стиле барокко, Художественный период шестнадцатого и семнадцатого веков характеризуется эксцентричным стилем, чрезмерным и экстравагантным, а также роскошным, декоративным и декоративным.
Термин «движение барокко» часто используется для обозначения сложных поэтических стилей, особенно гонгоризма, который происходит от работ испанского поэта Луиса де Гонгора, и маринизма, который происходит от работ итальянского поэта Джамбаттисты Марино. Он также охватывает метафизическую поэзию в Англии и сокращает схоластическую поэзию в России..
Предшественники этого стиля прозы хотели удивить читателей и заставить их восхищаться своими композициями с помощью риторики и двойного смысла, так что иногда им было трудно полностью понять себя. Барочная проза часто аморфна и полна тяжелой и дидактической эрудиции.
Список стихов барокко и их авторов
Луис де Гонгора: Роза
Франсиско де Кеведо: определение любви
Сор Хуана Инес де ла Круз: Стоп Шэдоу
Даниэль Каспер фон Лохенштейн: Песня Тетис
Жан-Батист Покелин (Мольер): Эстанциас Галантес
Джамбаттиста Марино: рука Шидони
Torquatto Tasso: тот, кого я любил больше всего
Кристиан Хоффманн фон Хофманнсвальдау: описание совершенной красоты
Джон Милтон: Когда я думаю о том, как у меня заканчивается свет
Андреас Грифиус: Слезы Отечества
Тирсо де Молина: триумф любви
Освободить место, дать вклад,
кто торжествует любовь
смертельной битвы
в котором он был победителем.
Мигель де Сервантес: от Амадиа де Гаула до Дон Кихота де ла Манча
Ты, кто презирал слезную жизнь
Что я отсутствовал и презирал
Великий хребет Пенья Побре,
От радостного к снисходительному покаянию,
Ты, кому глаза напоили
Обильного ликера, хотя и солоноватого,
И поднимая серебро, жесть и медь,
Он дал вам землю на земле еду,
Живи уверенно навсегда,
Между тем, по крайней мере, это в четвертой сфере,
Его лошади пронзили блондинку Аполлона,
У вас будет четкая храбрая репутация;
Ваша страна будет во всем первой;
Ваш мудрый автор единственный мир и только.
Лопе де Вега: ночью
Ночь воплощает,
сумасшедший, творческий, химерик,
Что ты показываешь тому, кто тебя хорошо побеждает?,
плоские горы и сухие моря;
житель котловин,
механик, философ, алхимик,
мерзкий консилер, рысь без зрения,
испуг твоих же отголосков;
тень, страх, зло приписывается вам,
заботливый, поэт, больной, холодный,
Браво руки и сбежавшие ноги.
Эта завеса или сон, ваша половина жизни
Если я завесу, я заплачу за день,
и если я сплю, я не чувствую, что я живу.
Уильям Шекспир: Сплиттер очарования
Тратить впустую очарование, почему ты тратишь
в себе твое наследие красоты?
Природа одалживает и не дает,
и, щедрый, предоставляет щедрый.
Тогда, красивая эгоистка, почему ты ругаешь
из того, что было дано вам, чтобы дать?
Недоверие без прибыли, почему вы используете
сумма такая большая, если вы живете, вы не можете достичь?
Торгуя хорошо только с тобой,
обмануть себя до самого сладкого.
Когда они зовут тебя уходить, какой баланс
Вы можете позволить этому быть терпимым?
Ваша неиспользованная красота уйдет в могилу;
б, это был бы ваш исполнитель.
Педро Кальдерон де ла Барка: жизнь - это мечта, день третий, сцена XIX
(Зигмунт)
Тогда это правда: мы репрессируем
это жестокое условие,
эта ярость, это стремление,
в случае, если мы когда-нибудь мечтаем.
И мы сделаем, потому что мы
в таком необычном мире,
что жизнь только мечтает;
и опыт учит меня,
что человек, который живет, мечтает
что это такое, пока не проснешься.
Король, который король мечтает и живет
с этим обманом отправки,
организация и управление;
и это аплодисменты, которые получает
одолжил, на ветру пишет
и в пепле оказывается
Смерть (несчастье!)
Что есть те, кто пытается править
видя, что он должен проснуться
во сне смерти!
Богатый человек мечтает о своем богатстве,
Какую еще заботу он предлагает?
бедный человек, который страдает мечты
их страдания и бедность;
мечтает тот, который начинает расти,
тот, кто пытается и притворяется,
он мечтает тот, кто обидел и обидел,
и в мире, в заключение,
каждый мечтает, кто он,
хотя никто не понимает этого.
Я мечтаю, что я здесь,
эти тюрьмы загружены;
а мне снилось что в другом государстве
более лестно я видел.
Что такое жизнь? Безумие.
Что такое жизнь? Иллюзия,
тень, вымысел,
и величайшее благо мало;
что вся жизнь это мечта,
и мечты, мечты.
Франсиско де Кеведо: УНА НАРИЗ
Был человек с застрявшим носом,
был превосходный нос,
был нос, говори и пиши,
была очень бородатая рыба-меч.
Давным-давно, с плохим лицом солнечные часы,
был вдумчивый алькитара,
был слон лицом вверх,
это был Овидий Насон больше наризадо.
Однажды на отрог камбуз,
была египетская пирамида,
двенадцать колен носа было.
Когда-то было очень бесконечное,
много носа, нос такой жестокий,
что перед лицом Анны было преступление.
Лопе де Вега: кто не знает о любви
Кто не знает о любви, тот живет среди зверей;
Кто не любил хорошо, дикие животные пугают,
Или если это Нарцисс самого себя любовника,
Отступление в лестных водах.
Кто в первых цветах своего возраста
Он отказывается любить не человека, который является алмазом;
Что он не может быть невежественным,
Никто не видел их насмешки и не боялся их правды.
О, естественная любовь! Что хорошего и плохого,
В хорошем и плохом я восхваляю вас и осуждаю вас,
И с жизнью и смертью равны
Вы в теме, плохо и хорошо,
Или хорошо тому, кто любит тебя в подарок,
И плохо тому, кто любит тебя за яд.
Луис де Гонгора: Песнь Кордовы
О великая стена, о коронованные башни
почетная доска, величества, галантности!
О великая река, великий король Андалусии,
из благородных песков, так как не золотой!
О плодородная равнина, о поднятые пилы,
это привилегирует небо и золотит день!
О, всегда моя славная родина,
как перьями, так и мечами!
Если среди этих руин и трофеев
что обогащает ванны Дженила и Дарро
твоя память не была моей едой,
Я никогда не заслуживаю моих отсутствующих глаз
увидеть свою стену, свои башни и реку,
твоя равнина и горы, о страна, о цветок Испании!
Тирсо де Молина: не зря, детская любовь
Не зря, детская любовь, они тебя слепят.
Потому что ваши эффекты слепы
перчатка, которую ты дал злодейскому варвару,
и ты оставляешь меня сгоревшим в огне.
Чтобы иметь глаза, вы узнаете позже
что я достоин такого суверенного блага,
позволил мне поцеловать эту руку,
что лабрадор победил, дорогая игра!
Отсутствие твоего зрения вредит мне.
Любовь, ты слеп, страстно желаешь;
Ты увидишь мое зло, мой несчастный климат.
Скажи мне эту перчатку для трофеев,
что фермер мало к нему относится;
Я буду держать тебя в глазах моих девушек.
Педро Кальдерон де ла Барка: БОЛЬШОЙ ТЕАТР МИРА (Фрагмент)
REY
Ты слишком много балдон
моя сила, ты иди вперед?
Итак, память
что ты был моим вассалом,
убогий нищий, ты стираешь?
LEAN
Ваша статья закончена,
сейчас в раздевалке
из могилы мы равны,
не важно, кем ты был.
RICO
Как ты забыл это для меня
Вчера вы просили милостыню?
LEAN
Как ты забыл, что ты
ты не дал это мне?
HERMOSURA
Вы уже игнорируете
оценка, которую вы мне должны
для богаче и красивее?
благоразумие
В раздевалке уже
мы все похожи,
что в плащанице
нет различий между людьми.
RICO
Вы идете передо мной,
негодяй?
LABRADOR
Оставь сумасшедшее
амбиции, которые уже мертвы,
солнца, которым ты был, ты тень.
RICO
Я не знаю что меня давит
Посмотреть автора сейчас.
LEAN
Автор неба и земли,
и вашей компании все,
что он сделал из человеческой жизни
эта короткая комедия,
на большой ужин, что ты
вы предложили, оно приходит; пробег
шторы вашего соло
эти откровенные листья.
Джамбаттиста Марино: За то, что ты с тобой
Какие враги будут теперь, когда в холодном мраморе
не оборачивайся,
если вы посмотрите, сэр, на свой щит
что гордый Горгон так жесток,
с волосами ужасно
Свернули гадюки
провоцировать убогую и ужасающую пышность?
Больше чего! Среди оружия преимущество
Грозный монстр едва ищет тебя:
поскольку настоящая Медуза - это ваша ценность.
Бернардо де Бальбуэна: Потерял я хожу, леди, среди людей
Я потерян, леди, среди людей
без тебя, без меня, без бытия, без Бога, без жизни
без тебя, потому что ты не служил мне,
без меня, потому что с тобой меня нет;
не будучи из-за отсутствия
нет ничего, что бытие не уволило меня;
без Бога, потому что моя душа к Богу забывает
постоянно созерцать вас;
без жизни, потому что отсутствует в его душе
никто не живет, и если я больше не покойник
С верой ждать твоего прихода.
О, красивые глаза, драгоценный свет и душа,
Повернись, чтобы посмотреть на меня, ты вернешься к сути
для тебя, для меня, для моего существа, мой бог, моя жизнь!
Висенте Эспинель: Октавы
Новые странные чудо-эффекты
они рождены твоим мужеством и красотой,
некоторые внимательные к моему серьезному повреждению,
другие к краткому блага, которое длится немного:
Ваше разочарование ваша ценность,
что он отменяет его при возможности,
еще подарок и нежное лицо
это обещает славу посреди этого ада.
Та красота, которую я обожаю, и для которой я живу
Очень милая леди! во мне это удача,
что самое страшное зло, грубое, неуловимое
в огромной славе делает это.
Но суровость надменного лица,
и эта строгость равна смерти
только с мыслью и памятью
обещает ад в середине этой славы.
И этот страх рождается таким трусливым
твоего мужества и моего недоверия
огненные морозы, когда во мне горит,
и крылья сбивают надежду
Но твоя красота приходит, хвастаясь,
изгоняет страх, вселяет уверенность,
радует душу и вечную радость
это обещает славу посреди этого ада.
Ну, доблестная шахта Нинфа,
потерять серьезность своего права,
и вечная строгость, которая растет в тебе
Оставьте белый сундук на некоторое время:
что, хотя у него есть талия и галантность
полон славы миру и доволен,
эта строгость и пресловутая серьезность,
обещает ад в середине этой славы.
Я смотрю в глаза и смотрю
суровая строгость, с которой вы относитесь ко мне,
от страха дрожу и от боли вздыхаю
Видя несправедливость, с которой ты меня убиваешь
иногда я горю, иногда ухожу на пенсию,
но все мои попытки провалились,
что только один я не знаю, что из внутреннего сундука
это обещает славу посреди этого ада.
Отрицая, что появление джентльмена
сундук, который в мою пользу всегда показан,
Это не поднимает меня больше, чем я стою,
и к новой славе разум тренируется,
Я никогда не смогу, если не выйду из разума;
больше esme так зловещее состояние,
что извращающий конец этой витории
обещает ад в середине этой славы.
Висенте Эспинель: В апреле моих цветных лет
В апреле моих цветочных лет,
когда нежные надежды
из фруктов, которые в моей груди репетировали,
петь мои товары и мои убытки,
Итак, человеческие виды и замаскированные ткани
Мне предложили идею, что я летаю
с моим равным желанием, тем более,
что я знал мои обманы издалека
Потому что, хотя в начале они были одинаковыми
моя ручка и ее конкурирующая ценность
Носить друг друга в высоком полете,
Через некоторое время мои чувства увидели,
что к его пылу не оказывает сопротивления
моя ручка, она сгорела и упала на землю.
Франсуа Малерб: Дю терьер, джентльмен Экс-ан-Прованс, о смерти своей дочери
Твоя боль, Дю Терьер, будет ли она вечной,
и грустные идеи
что диктует вам любовь отца
они никогда не закончатся?
Разрушение твоей дочери, спустившейся в могилу
для общей смерти,
Должен ли это быть лабиринт, что ваш потерянный разум
вашей ноги не двигается?
Я знаю о чарах, которые иллюстрировали его детство;
не думаю, что я намерен,
Infausto Du Terrier, смягчить ваши страдания
снижение его яркости.
Но это было из этого мира, что редкая красота
не предназначает добра;
и, розовый, она жила, что живут розы,
время рассвета.
И даже принимая это как должное, согласно вашим молитвам,
что бы я получил
с серебряными волосами заканчивает свою карьеру,
Что-то изменилось бы?
Даже вхождение старухи в небесный особняк,
Можно ли это улучшить?
Не постигла бы похоронная пыль
и увидев меня из могилы?
Baltasar Gracián: Извините, что не имею друга
Грустная вещь не иметь друзей,
но должно быть грустнее не иметь врагов,
потому что тот, у кого врагов нет,
У него нет: ни таланта сделать тень, ни смелости, которая его боится,
ни чести, что они ропщут ему, ни товаров, которые жаждут его,
нет ничего хорошего, которому можно позавидовать.
Балтасар Грасиан: герой (фрагмент)
О, хорошо образованный человек, притворщик героизма! Обратите внимание на самое важное качество, обратите внимание на самую постоянную ловкость.
Величие не может быть основано на грехе, который ничто, но на Боге, который есть все.
Если смертное превосходство имеет жадность, то вечное стремление.
Будь героем мира, мало или ничего нет; быть с небес много. Чьему великому монарху хвала, будь честью, будь славой.
Мигель де Сервантес: в похвалу розового
Тот, который он выбрал в саду
Жасмин не был сдержанным,
который не имеет идеального запаха
если жасмин увядает.
Но роза до конца,
потому что даже его смерть хвалят,
Имеет более сладкий и мягкий запах,
Самый ароматный аромат:
тогда лучшая роза
и менее сладкий жасмин.
Ты, какую розу и жасмин видишь,
вы выбираете короткую страницу
жасмина, ароматного снега,
что дыхание зефиру;
больше зная после
надменная красивая лесть
осторожно
вы будете предшествовать этому в своей любви;
который маленький цветок жасмина,
много ароматов роза.
Torquato Tasso: сравните свою возлюбленную с сиянием
Когда Аврора выходит и ее лицо выглядит
в зеркале волн; Я чувствую
зеленые листья шепчутся ветру;
как у меня в груди вздыхает сердце.
Я также ищу свое сияние; и если я поверну
милый взгляд, счастливая смерть;
Я вижу узлы, что в бегстве я медленный
и что они больше не восхищаются золотом.
Больше к новому солнцу в безмятежном небе
не разливает так жарко
красивый друг Титона ревнивый.
Как золотые блестящие волосы
что украшает и венчает снежный фронт
из которого он украл мой покой к моей груди.
Грегорио де Матос Герра: Пороки
Я тот, кто в последние годы
Я пела с моей проклятой лирой
Корявость Бразилии, пороки и обманы.
И хорошо, я так долго отдыхал,
Я снова пою с той же лирой,
одно и то же в разных плектрах.
И я чувствую, что это разжигает меня и вдохновляет
Талия, ангел моего хранителя
Фебо послал меня посетить.
Барочная поэзия и ее особенности
Барочная поэзия характеризуется:
- Использование сложных метафор основано на концепции или принципе изобретательности, что требует неожиданных комбинаций идей, образов и отдаленных представлений. Метафора, используемая поэтами барокко, презирает очевидное сходство.
- Интерес к религиозным и мистическим темам, попытка найти духовное значение для повседневного и физического мира. Поэты барокко XVII века рассматривали свою работу как своего рода медитацию, собирающую мысли и чувства в своих стихах. Некоторые работы были мрачнее, видя мир как место страданий и исследуя духовные мучения.
- Использование сатиры для критики политиков и аристократии. Проза барокко бросает вызов общепринятым идеологиям и раскрывает изменяющуюся натурализацию общества и его ценностей.
- Смелое использование языка. Он не боится лингвистических экспериментов. Барочная поэзия известна своей экстравагантностью и драматичностью. Имеет тенденцию к темноте и фрагментации..
Другие стихи интереса
Стихи романтизма.
Авангардные стихи.
Стихи Реализма.
Стихи футуризма.
Стихи классицизма.
Стихи неоклассицизма.
Стихи Модернизма.
Стихи дадаизма.
Кубистические стихи.
Стихи Ренессанса.
ссылки
- Глоссарий Поэта: Барокко и Простой Стиль Эдвардом Хиршем. Получено с: blog.bestamericanpoetry.com.
- Получено с: encyclopedia2.thefreedictionary.com.
- Блум, H. (2005). Поэты и стихи Балтимор, Издательство Челси Хаус.
- Джиллеспи Г. (1971). Немецкая поэзия в стиле барокко. Нью-Йорк, Twayne Publishers Inc.
- Хирш, Э. (2017). Глоссарий Основного Поэта. Нью-Йорк, издательство Houghton Mifflin Harcourt.
- Риверс Э. (1996). Ренессанс и Барокко Поэзия Испании. Иллинойс, Waveland Press Inc.