10 стихотворений на языке майя и его испанский перевод



стихи в майя Это тексты, которые, как и другие лирические образцы, стремятся выразить чувства, идеи, любовь и философские мысли. Майя также используют поэзию для отражения своих религиозных ритуалов и духовных ценностей..

Поэзия майя характеризуется музыкальностью. Этот элемент создан благодаря самому языку. В частности, гласные звуки (которые могут быть одинарными или двойными) вмешиваются в создание ритма и времени в работе.

Есть несколько сборников стихов майя, среди которых выделяются «Песни Дзитблаше». Этот текст был написан в восемнадцатом веке и содержит произведения пятнадцатого века (до прибытия европейцев).

Вы также можете быть заинтересованы в этом списке загадок в майя.

Стихи майя с переводом на испанский

1- В Каабе

В Кабе

тикин о'тель

чи чи чи чи'ал

ты чачаал тулен у дзей мако'об

Дзок в питик у ноокиль в каба

я тебя люблю, ты думаешь о своей любви

(...)
В кабе

ча такан ти паалал.

В кабе

tatak'cha'tan tumén p'ek.

Bejlae Mina'an в Каабе.

У меня есть aluxén, поэтому в sosok'ik у Цоцель у бассейна Яамай.

Мое имя

Мое имя

это чучело

что из уст в уста укушено,

жует клыки людей.

Я снял с себя одежды моего имени

как змея срывается с кожи.

(...)

Мое имя

это жвачка, которую дети не могут иметь.

Мое имя было отвергнуто с презрением.

Тогда у меня нет имени.

Я дух, который играет с волосами любви.

2- Яамаю

Смешайте маак ку юк'ул олово луч,

смешать маак ку юпик и кааб ичил в луке

Микс Маак Ку Джанал Тин Лаак.

Я хочу, чтобы ты видел, что ты любишь меня..

Наджуй над твоей мечтой.

Ваш лаакаль мао йоджел дзок у чиикен яамай.

Твоя любовь

Никто не пьет из моей столовой,

никто не засовывает руку в мою хлебную корзину,

никто не ест из моей тарелки.

Твоя любовь - это собака с яростью, которая отчуждена всеми остальными..

В каждом доме двери закрываются для вас.

И люди знают, что твоя любовь укусила меня.

3- В xsum li waam

На xsum li waam,

каджо лаатууланил ...

Джо Джун Ли Мукуй Нак Нарупик

чи ру ли лок'лай чокса laach'ool

чан чан тави 'li tuuxil noq'

ut li xnaq 'laawu nalemtz unk jo'

джунак ли чина 'усил ууц' у'удж.

(...)

Ut li waam napsik'ok sa 'xna'aj

Нак Нактвиль, xb'aan Нак Мааани Чик

Джунак Джо Лаат, Джокан Накатинра

ut nank'e e laaloq'al.

Моя родственная душа

Моя родственная душа,

как вы деликатны ...

как летающий голубь

через священные небеса, ваше сердце

как хлопковая пуговица,

Твои глаза сияют как

самый красивый цветок.

(...)

Мое сердце прыгает в клетке

когда он тебя видит, потому что больше никого нет

как ты, и именно поэтому я люблю тебя

и я пою тебе хвалу.

4 - Бин в Цууц Чи

Бин в тцзууць чи

Тут ям х Коля

X ciichpam zac

И а и а у ахал

Я поцелую твой рот

Я поцелую твой рот

среди растений milpa,

сверкающая красота,

ты должен поторопиться.

5- Tz'utz'a chi tu caapcool хок че

Tz'a ex a hatz'uutz nokeex;

tz'ooc u kuchul kin h cimac olil;

xeech u tzou tzotzel a pol;

tz'a u lemcech ciichcelmil a nok

ца хацзутц ксанааб;

чууицинца нууучу тууп

твой тупил к сицину;

ца малоб ооч ';

tz'a u keexiloob to x ciichpan caal;

ца, уу баакаал

хоп мужчины прыгать твой нак к каб.

т каилбелт каа и лаак чичпамеч хеби мэйк маас

уай ту т кахил,

H 'Tz'iitbalcheé.

Поцелуй губы рядом с забором

Надень свои красивые платья;

что день счастья настал

распутать волосы;

надень свою самую привлекательную одежду

и ваша великолепная кожа.

Повесьте свои усики.

Наденьте хороший пояс.

Украсьте свою шею гирляндами

и положить яркие ленты

в твоих руках.

Славного ты увидишь,

потому что нет более прекрасного

в городе Дзитбалче.

6- Coox c'kam nicte

Cimaac olailil

так с kayiic

ваши люди бин ка

C'Kam C'Nicte.

Твой лакайил х чууп х луб байен

чен чехлах чехламеек у йих

тут зиит у пуукзикалил

тут цуу у цем.

Залог х тумен?

Tumen Yoheel

T'Yolal U TZ'IIC

у зухуйил колелил ти у яакуна

Kayeex Nicteil!

Пойдем, получим цветок

Давайте петь с радостью

потому что мы собираемся получить цветок.

Все дамы

они показывают улыбку на своих чистых лицах;

их сердца

они прыгают на груди.

В чем причина?

Потому что они знают

кто даст ей ее девственность

те, кого они любят.

Пусть цветок поет!

7- Кей Нит

X'ciih x'ciichpan u

tz 'u likil yook kaax;

твоя корзина

ваш чумук может

Tux Cu Ch'uuytal U Zazicunz

Yookol Cab Ваш Lacal Каакс

чен чичу таль иик у утцбен бук.

U tz 'u kuchul

чумук каан

чен zact'in такси у зазилил

выкрой свой лакал баал.

Песня цветка

Самая пленительная луна

оно поднялось в лесу;

это будет гореть

подвешен в центре неба

осветить землю, леса,

светить всем.

Сладкий воздух и духи.

Счастье чувствуется в каждом человеке.

8- Уаааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа Че

Hach chiichanen caa cim in na

каа цим в ням.

Ай ай в Юмене!

Caa t p'at на вашем кабе

Ticnal in Laak

miix maac и т в уай и окол каб.

Ай ай в юмилен!

Cu man cap'el kin

cu cimil десять в лааке

Tinulu c c'ate en

жужжание. Ай ай!

Траурная песня бедной матери-сироты

Я был очень молод, когда умерла моя мама,

когда умер мой отец,

О мой господин мой!

Поднято руками друзей,

У меня нет семьи на этой земле.

О мой господин мой!

Два дня назад мои друзья умерли,

оставив меня в безопасности,

уязвимы и одиноки, ау, ау.

9- H'kay baltz'am

Кин куиланкаил т цах нахлил.

U caah h tip'il t zazilil I kin tut haal caan

т бин бин бин нохол

бай т ксаман бей т лакин бэй ксан т чикин,

тумтал у зазил йокол кабилил

а хук чен тиул цзик.

Песня трубадура

В этот день в виллах проходит вечеринка.

Восход солнца наблюдается на горизонте,

юг, север, восток, запад,

свет приходит на землю, тьма уходит.

Тараканы, сверчки, блохи и мотыльки

они бегут в свои дома.

10- Ch'och'ojLäj Ja '

Ri ch'och'ojläj ja 'являются k'aslemal

Rech ri k'aslemal nujel taq 'q'ij

Усипам канёк ктат чи кеч

Uluq'ob'al xuquje nim kumano.

Ri ch'ojch'ojläj ja 'kujutzuqu

Wa quk'ya 'etz'ab'alil re k'aslemal

Куксай ле че

Xuquje 'le winäq.

Чойч'ойляй я 'реч кай

Ch'ojch'ojläj ja 'rech qtat

Rech le plo xuquje le chü'uti'n täq ja '

Xuquje 'rech unimal loq'b'äl k'u'x.

Чистая вода

Чистая вода - это жизнь

чтобы жить каждый день.

Это подарок, который нам дарит создатель,

Его любовь и великие чудеса.

Чистая вода.

Это символ плодородия.

Это заставляет растения расти

и всему человечеству.

Чистая вода с неба.

Чистая вода от создателя.

Морей и ручьев,

и его огромной любви.

ссылки

  1. Briceida Cuevas Cob: стихи майя. Получено 26 сентября 2017 г. с сайта zocalopoets.com
  2. Цитбальче. Получено 26 сентября 2017 г. с сайта red-coral.net
  3. Майя Анжелу Получено 26 сентября 2017 г. с сайта poemhunter.com
  4. Стихи майя. Получено 26 сентября 2017 г. с сайта hellopoetry.com
  5. Языковое и символическое представление в современном майя. Получено 26 сентября 2017 г. с сайта revista-filologicas.unam.mx
  6. Чтение стихов на английском, испанском, майя. Получено 26 сентября 2017 г. с сайта yucatanexpatlife.com
  7. Монтемайор, Карлос. Слова Истинных Людей. Получено 26 сентября 2017 г. с books.google.com