77 популярных мексиканских фраз и их значение



Большинство из Мексиканские фразы они являются следствием смешения культур, которые сформировали особенности мексиканцев. Мексика, с ее приблизительно 4000-летней историей, является прекрасным примером культурного смешения.

Хотя это смешение является общей чертой латиноамериканских стран, в Мексике удивительно, что культура коренных народов сумела пережить столетия испанского завоевания, американского влияния и нынешнего приема иностранцев со всего мира..

Это упорство, адаптированное к полученным культурам, породило в языке популярные выражения и изречения, типичные для мексиканцев, которые иногда легко понять, а иногда не так много..

Вы также можете быть заинтересованы в этом списке мексиканских слов.

Самые популярные мексиканские фразы

В своей повседневной жизни мексиканец использует неисчислимые фразы для выражения всевозможных эмоций или действий..

Хотя есть некоторые выражения, которые используются более или менее в соответствии с социальным классом или средой, в которой развивается конкретный человек, хорошее настроение и типичное красноречие означают, что, независимо от возраста, пола или расы, мексиканцы выражать словами, которые понимают только они.

Вот самые используемые мексиканские фразы в этой стране:

Чтобы дать ему, что это горшок моль!

Это значит не тратить время, ловить момент, делать что-то без промедления. Моль де Олла - это традиционное мексиканское блюдо, вкус которого намного лучше, когда он свежеприготовлен..

Что мало?

Выражение удивления или недоверия: "Мало ли ты верил?".

Ах, твой фитиль!

Выражение удивления или удивления: «Ах, твой фитиль, эти тако!».

Там мы очки

Это фраза, используемая молодыми людьми среди друзей и семьи, что означает «увидимся позже, увидимся, пора идти».

Милая чингадера

Это выражение относится к разочарованию, злоупотреблению или обману. Пример: «Какая прекрасная чингадера! Вы так долго, и вы не могли даже принести книги, которые я просил ".

Хорошая или плохая волна

Человек, который нравится или нет, в зависимости от прилагательного: «Ваши друзья очень крутые».

Упасть chahuistle

Шоистл - это болезнь некоторых растений. Это выражение означает, что ему не повезло: «Chahuistle уже упал!».

Осень двадцать

Осознать что-то: «Там я упал двадцать, что он ушел».

Падающий жир

Когда человек не приятен и не дружелюбен: «Твой парень толстеет».

Загрузите клоуна

Он используется для кого-то или чего-то, когда ситуация усложняется, вероятно, без решения: «Клоун уже обвинил меня».

Chiro Liro!

Выражение удивления в позитивном ключе: «Лиро Лиро, которое ты положил!».

Ешь тягу

Чрезмерно беспокоиться о чем-то: «Не ешь тягу, это решится».

Дай мне

Это фраза, используемая, чтобы попросить вас передать то, что вы не помните имя.

Дай самолет

Не обращайте внимания или игнорируйте кого-то: «Не дай мне самолет».

Дать удар

Что-то, что выглядит хорошо: «Да, дай выстрел».

Дайте поездку или поездку

Он путешествует бесплатно или перевозит человека в другое место без взимания платы: «Можете ли вы отвезти меня до моего дома?».

Дайте полет до Гилачи

Делай что-то без ограничений или без стеснения: «Не дарить нить».

квартира

Выражение, чтобы сказать, что нет никаких сомнений о чем-то: «Конечно, это не достигнет всех».

консольный

Сделай что-нибудь очень быстро или срочно: «Уйди в больницу».

Взять на себя смелость

Гуаса - это шутка или издевательство, поэтому эта фраза относится к шуткам или непринужденному разговору: «Мы бросали гуасу».

Быть пушкой

Когда что-то очень сложно или сложно: «Это пистолет, который прибывает вовремя».

Будь до шлепанцев

Или «быть матерью» означает быть действительно пьяным или пьяным. Это также используется, чтобы выразить, что вы очень заняты или погружены в какую-то деятельность.

Быть побуждаемым

Эта фраза означает отчаянное желание иметь партнера, нуждаться в сексе или физическом контакте..

Все мое

Он галантный мужчина, способный покорить любую девушку.

Сделать или положить чангуитос

Скрестите пальцы, чтобы что-то произошло или нет: «Сделайте чангуитос, чтобы никто не заметил».

Стань мячом

Сложность или ошибка в ситуации, потому что не понято: «Я стал мячом со счетами».

Стань уткой

Игра в дурака: «Не играй в утку».

Перейти в камеру

Идти на работу Слово «чамба» в Мексике и во многих латиноамериканских странах означает «работа». Поиск чамба, ищет работу.

Нет пятен

Для выражения недоверия или отрицания используются такие фразы, как «Не пачкайте!» Или «Не изобретайте!». Они не являются вульгарной версией фразы "Нет, мам!".

Потом

При использовании этого слова дважды обращайтесь сразу же после или прямо сейчас: «Затем, вставив его, я закрыл дверь, чтобы она не выходила».

Плохой третий

Кто-то, кто сопровождает влюбленную пару и вообще, кончился.

Свинья Зло

Эта мексиканская фраза известна под щелочным приливом, феноменом тела, который отражается, когда вы много спите после чрезмерного употребления в пищу: «Я уже заболел от свиньи».

Мой дом, твой дом

Мексиканец очень вежлив и уважителен, поэтому он использует эту фразу для обозначения своего собственного дома, что означает, что он также предлагает себя человеку, с которым разговаривает. Даже иногда они говорят только вторую часть предложения, хотя ссылаются на первую: «Я пошел в твой дом, чтобы переодеться».

Не собираюсь танцевать с Чалмой 

Это выражение используется, чтобы сказать, что что-то невозможно выполнить, даже если это паломничество в Чалму и сделан запрос на чудо.

Нет варро

Это значит, что нет ни денег, ни монет, ни билетов.

Не делай панчо

Когда кто-то становится драматичным или жестоким, ему говорят: «Не делай Панчо», что означает, что оставь истерику, истерику, не протестуй.

Отойти от копья

Злоупотребление или злоупотребление в ситуации: «Вы пошли на копье с тем, что сказали».

Как дела?

Чтобы поздороваться и спросить человека, как они, используются разные фразы, такие как: «Что случилось?», «Что это?» Или «Что там было?». Этот последний превратил это в одно слово: «Quihubo».

Какого черта

Это несколько вульгарное выражение, которое относится к чему-то плохому или ужасному. Пример: «Не будь мудаком, одолжи мне денег». Это также может означать обратное, например, если мы говорим «Что мне делать с этим телефоном», это означает, ну, круто.

Сухой суп

Блюдце, которое не содержит жидкости или бульона. Обычно это относится к пасте или рису: «Я ел курицу с сухим супом».

Принести или ходить с Иисусом во рту

Быть очень обеспокоенным чем-то: «Твоя мама ходит с Иисусом во рту».

Возьми койотито

Иди вздремни, поспи немного в течение дня. В Мексике есть подобные фразы, которые означают одно и то же: «Я собираюсь сделать небольшую ресницу» или «Я собираюсь подколоть».

Меня обманули

Пыхтеть что-то значит хвалить или хвалить что-то. Примеры: они пережевали мое новое платье. Они пожевали мне глаза.

Что пердеть

Это дружеское приветствие на вопрос «Что случилось?», «Что случилось?», «Что там было?», Что эквивалентно «что случилось». Хотя пердеть означает метеоризм, это слово имеет множество применений.

Старый зеленый хвост

Он используется для обозначения зрелого мужчины третьего возраста, который флиртует или ухаживает за молодыми девушками..

Я уже хорошо пукну

Это выражение используется, чтобы сказать, что человек хорошо пьян. Педа пьян, чрезмерное пьянство.

Плохо звучащие выражения

В бесконечном количестве фраз, используемых мексиканцами, некоторые могут считаться вульгарными в зависимости от людей, с которыми вы разговариваете.

Гюево! яйцо!

Выражение, чтобы сказать, что что-то является принудительным или обязательным.

Всей маме

Скажите, что кто-то или что-то очень хорошее или это лучшее: «Событие было полным».

Скачать его из яйца

Расслабьтесь или успокойтесь: «отложи яйца».

косуля

Что-то скучное или неинтересное: «Эта книга от hueva».

ножка литая

Есть половой акт: «Я пнул этот конец».

Быть до мамы

Сыт по горло ситуацией: «Я до мамы вашего отношения».

Не трахаться!

Выражение неверия или сказать кому-то, чтобы не беспокоить или раздражать.

Нет мам!

Выражение неверия.

Есть мать

Относится к чести, словам или позору: «У тебя нет матери, чтобы сказать мне это».

Валера мама

Что-то, что не имеет значения или имеет мало значения: «Я достоин матери, если ты не пойдешь». Иногда его используют без слова «мама», чтобы оно не было вульгарным: «Я в порядке».

Сделать тамале козла

Это фраза, которая означает предать, быть неверным. Пример: вражда моего мужа сделала меня козлом тамалы.

поговорки

В Мексике используются высказывания, известные большинству испаноязычных стран, но у них также есть свои собственные пословицы, тесно связанные с их едой, историей, фауной и их характерными обычаями..

Новый акокот, старый тлакикеро

Tlaquichero - человек, который отвечает за извлечение пульпы агавы и делает это с помощью инструмента, называемого acocote. Эта поговорка указывает на то, что перед лицом новой ситуации или проблемы желательно, чтобы эксперты были назначены.

Поклонники летом и гири в руках

Речь идет о предпочтении реального или существующего вместо обещаний чего-то.

Афанадор Лабиеро, кандидат в Леро

«Афанадор» означает «вор», «лабиеро» относится к тому, у кого много смеха, а «леро» - это термин, связанный с тюрьмой. Эта старая поговорка означает, что вы не должны быть очень разговорчивым, потому что это может привести к плохим последствиям.

Лучшая обезьяна теряет запоте

Обезьяна - это раса животных, а сапоте - это фрукт. Поговорка означает, что мы все делаем ошибки, даже самые опытные.

Попугай везде зеленый

Тот, кто хорош, всегда хорош.

Хорошо ложиться в овчину, но не рвать шерсть

Не злоупотребляйте добром.

Cacaraquienta курица это тот, который учитывается

Буквально относится к курице, которая визжит - это та, которая снесла яйца, поэтому это означает, что когда вы делаете что-то, вы должны сообщить или сказать это, не молчите.

Tianguistengo лучше, чем Tianguistuve

Tianguistengo - это название города в штате Идальго. Это игра слов, чтобы сказать, что лучше убедиться, что у вас есть, и не рискнуть потерять.

Я делаю то, что ветер в Хуарес

Не заботится или не влияет на вас.

Во время ловли сома кормите жюлями

Вы должны пойти на жертвы в настоящем, чтобы получить лучшее в будущем.

Не так сильно, что он сжигает святого, не так сильно, что он не светит

Когда зажженные свечи святому не могут быть ни маленькими, ни большими. Речь идет о получении середины вещей, которые не являются редкими или чрезмерными.

Это не уступает без huarache

Он ничего не делает, если не уверен, что все будет хорошо.

Нет массы, если она не молотая

Моль - типичная мексиканская еда. Это высказывание означает, что вы должны упорно трудиться и бороться за хорошие вещи.

Не ищите потрескивающий шум

Избегайте опасных или плохих ситуаций, не рискуйте, особенно если вы уже были в таком сценарии.

Не оставляйте серапе дома, даже если солнце жаркое

Сарапе - это одежда или одеяло для защиты от холода. Это означает, что вы должны быть осторожны.

Для йерба, контрайерба

Есть решение для всего.

Из листьев известен тамале, которое является маслом

Внешность или образ человека многое об этом говорит.

Кто с коньяком ужинает, с водой, завтракает

Он используется для предупреждения кого-либо о последствиях своих действий. Фраза относится к похмелью на следующий день тех, кто пьет алкоголь в избытке.

Если с кувшином пота, что вы будете делать с chochocol?

Шохокол - это более крупный сосуд, чем кувшин, а это значит, что если вы не можете, по крайней мере, не сможете делать это с большим количеством, вы не готовы к чему-то большему или худшему.

Посмотрим, с какой стороны жует игуана

Узнайте, кто лучший.

Когда поет сова, индеец умирает

Сова в Мексике - это то, как они называются совами на языке коренных народов науатль; корень "tekol" означает "зло". Индейцы верили, что когда пела сова, это означало, что должно произойти что-то плохое. Так что с песней Tecolote несчастье окружает человека.

ссылки

  1. Мулато А. «17 мексиканских фраз, которые не имеют смысла, когда говорят по-английски» (2016) в Верне. Получено 23 марта 2019 года из Верна: verne.elpais.com
  2. Круз М. «Раскройте значение этих 23 мексиканских изречений» (2016) в Верне. Получено 23 марта 2019 года из Верна: verne.elpais.com
  3. "Refranero Mexicano" (s.f.) в Академии мексиканской де ла Ленгуа. Получено 23 марта 2019 г. из Academia Mexicana de la Lengua: academia.org.mx
  4. Гаона, П. "Орале, как круто! Происхождение этих шести слов ежедневного употребления »(2017) в Чиланго. Получено 23 марта 2019 года из Чиланго: chilango.com
  5. Гомес де Сильва, Г. "Краткий словарь мексиканцев" в Мексиканской академии испанского языка. Получено 23 марта 2019 года из Мексиканской академии испанского языка: academia.org.mx
  6. Морено, М. «26 слов, которые мексиканцы используют ежедневно и которые РАЭ не признает» (2016) в Верне. Получено 23 марта 2019 года в Верне: verne.elpais.com
  7. «20 мексиканских слов и выражений, которые мы все должны использовать» (2018) в Лиопардо. Получено 23 марта 2019 года в Лиопардо: антенна3.com
  8. «7 мексиканских сленговых слов из Netflix's Club de Cuervos» (2018) в Hello Spanish. Получено 23 марта 2019 г. на испанском языке Hello: hellospanish.co
  9. «Еще 5 мексиканских сленговых слов, которые вам нужно знать» (2017) на Hello Spanish. Получено 23 марта 2019 г. на испанском языке Hello: hellospanish.co
  10. «Словарь американизмов» (с.ф.) в Ассоциации академий испанского языка. Получено 23 марта 2019 г. из Ассоциации академий испанского языка: lema.rae.es
  11. «Словарь испанского языка» (s.f.) в Real Academia Española. Получено 23 марта 2019 года от Real Academia Española: del.rae.es
  12. "Diccionario de Español de México" (s.f.) в El Colegio de México. Получено 24 марта 2019 г. из Эль-Колехио-де-Мехико: dem.colmex.mx
  13. Петерсон Э. "Expresiones Mexicanas para Argentinos, Diccionario Popular" (s.f.) из El Portal de México. Получено 24 марта 2019 года из Эль-Портал-де-Мехико: elportaldemexico.com