Cizañoso значение, происхождение, примеры использования
Cizañoso это вульгаризм "cizañero", являясь этим выражением, также, одним из самых употребляемых в испанском языке. Точно так же это связано со словом «плевелы», которое относится, вообще, к действию причинения вреда или провоцирования его.
В широком смысле, смутьян это человек, который стремится создать диссонанс и дискомфорт в человеке, или лиц, за само осуществление или для достижения определенной цели.
Однако, принимая во внимание вышесказанное, «cizañoso» является результатом вульгарности, термина, который указывает на серию часто используемых языковых выражений, которые не обязательно признаются в официальных учреждениях языка..
С другой стороны, в текущем контексте были представлены различные варианты слова, такие как «sisañero», который стал основным элементом для создания мемов и издевательств с саркастическим оттенком, хотя некоторые пользователи сети они считают серьезной опечатку.
индекс
- 1 Значение
- 1.1 «Cizasoño» и вульгаризм по-испански
- 2 Происхождение
- 3 Примеры использования
- 3.1 Слова и связанные выражения
- 4 Ссылки
смысл
Как уже упоминалось выше, «cizañoso» относится к человеку, который имеет особую способность вызывать раздоры, вздутия или неудовлетворенность в лицо или лиц,.
Это, в свою очередь, также питает нечестные и недружественные действия, которые приводят к спорам, трениям и дистанцированию..
Также, в соответствии с этимологией слова, мы можем считать, что это выражение происходит от объединения двух слов:
-«Cizaña»: существительное, которое относится к растению семейства Gramineae в форме тростника, чьи цветы и колосья опасны для посевов пшеницы из-за его паразитической характеристики. Вот почему они находятся под контролем своего роста из-за ущерба, который они наносят.
Из-за этого растение стало относиться как к способу классификации действия чего-то, что наносит вред человеку или предмету, являясь также своего рода отрицательной фигурой перед «зерном», то есть добром..
-И суффикс «-еро», значение которого связано с моральными качествами личности.
"Cizasoño" и вульгаризм на испанском языке
В испанском языке есть фигура вульгаризм, выражение, которое стало широко использоваться, но выступает в качестве замены правильного слова, поэтому, по мнению некоторых авторов и экспертов по языку, эти термины, рассматриваемые в этой категории, не они типичны для культурного языка.
Кроме того, поиск значения одного и того же, не найден в словарях или официальных СМИ языка, поэтому мы должны прибегнуть к другим типам определений из неофициальных источников.
Стоит отметить, что вульгарность - это не только выражение, которое обозначает невежество, поскольку оно может быть предметом идиомы, типичной для региона. Даже в некоторых случаях есть условия, которые были официально приняты.
Еще одна важная характеристика вульгаризма - это то, что со временем они могут стать официальными речами благодаря тому, что правильное слово вышло из употребления. В конце концов, все это указывает на уровень разнообразия и богатства, которые существуют в нашем языке.
Так что с «cizañoso». Правильное слово «головешка», поэтому он признал свой статус vulgarismo, хотя его использование является более или менее популярным персонажем.
Примеры вульгаризм
Некоторые вульгаризмы, которые можно найти:
-Иди, а не куда.
-Панайон вместо пантеона.
-Карнери, вместо бойни.
-Потом вместо того.
-У нас вместо.
-Предварительный просмотр вместо предвидения.
-Эфизема вместо эмфиземы.
-Отвращение вместо скуки.
-Под предлогом, а не под низким, значит, под предлогом.
-Передо мной, а не передо мной.
-Он проклят, а не проклят.
-Нама, а не больше.
Хотя есть больше вульгарности, показаны только некоторые из наиболее частых применений. Также стоит упомянуть, что некоторые языковые авторитеты указывают, что многие из этих слов, а также их присутствие в речи, являются проявлением постоянной эволюции языка..
источник
Несмотря на то, что он является распространенным и широко используемым выражением, точного момента его возникновения нет, хотя считается, что он возник как идиома в некоторых регионах Испании, особенно в таких регионах, как Табар, Памплона и Огненная Земля.
Тем не менее, некоторые пользователи Интернета говорят, что он начал использоваться в Мексике, а затем распространился на остальную часть Латинской Америки..
На данный момент, стоит отметить, что не только представил этот вариант «головешка», но также были и другие, но больше связаны с тем, как, как писать.
Наиболее примечательны «cisañero» и «sisañero», последние, в частности, стали популярными в развитии мемов, обеспечивая быстрое распространение этого термина.
Примеры использования
-"Это путешествие - cizañosa. Всегда пользуйтесь тем, что плохо говорите о соседе.
-«Для cizañosos их ликвидируют сразу».
-«Человек с ишиасом всегда ищет проблемы».
-«Не вмешивайтесь в этот конфликт, лучше не действовать как цианид».
-«Мы должны столкнуться с cizañosos».
-«Этот человек стал синазосо и трусливым».
-«Мы должны судиться с cyaneros, клеветниками и оскорблениями».
-«Быть cizañoso не оставляет ничего хорошего».
-"Не будь cizañoso, hombre".
-"Не ешьте из cizañosos".
Слова и связанные выражения
Есть ряд выражений и фраз, которые также связаны с этим словом, которые действуют как синонимы:
-«Chicharrón»: человек, разжигающий разногласия и вражду между людьми, также известен как quemasangres. Пример его использования: «Это было потрескивание и сняло его с пути».
-«Mesturero»: относится к человеку, который раскрывает секрет, который был ему доверен. Также принято "misturero", хотя слово уже вышло из употребления.
-"Chismoso", общее выражение и довольно популярный в Колумбии и Венесуэле.
-«Meter / посеять раздор» это действие, посредством которого человек мешает отношения, через комментарии и другие действия, которые могут рассматриваться как предосудительные. Как было отмечено выше, это относится к сорнякам, паразитическое растение растет рядом с пшеницей и, если ее не остановить, может быть вредным.
ссылки
- Cizañero. (Н.Д.). В определении а. Получено: 31 мая 2018 г..
- Cizañero. (Н.Д.). В свободном словаре. Получено: 31 мая 2018 года. В свободном словаре es.thefreedictionary.com.
- Cizañero / Cizañoso / сеять плевелы. (2006). В WordReference. Получено: 31 мая 2018 г. В WordReference на forum.wordreference.com.
- Cizañosa. (Н.Д.). В свободном словаре. Получено: 31 мая 2018 года. В свободном словаре dev.diccionariolibre.com.
- Определение Cizañero. (Н.Д.). В поиске слова. Получено: 31 мая 2018 года. Поисковое слово buscapalabra.com.
- Фуллер, Синди. Познакомьтесь с любопытным происхождением некоторых популярных выражений. (Н.Д.). В Вос Дейл. Получено: 31 мая 2018 г. В Вос-Дале-де-vodale.com.ni
- Значение cizañoso. (Н.Д.). В открытом и совместном словаре. Получено: 31 мая 2018 года. В открытом и совместном словаре сигниалтода.орг.
- Vulgarismo. (Н.Д.). В Викиленгуа по-испански. Получено: 31 мая 2018 года. В Викиленгуа на wikilengua.org Испанский.
- Vulgarismo. (Н.Д.). В испанской википедии. Получено: 31 мая 2018 года. В испанской Википедии esacademic.com.