12 самых именных колумбийских диалектов



большинство разговорных колумбийских диалектов к ним относятся следующие: пайса, костеньо, островитянин, сантандереано, кундибоясенсе, роло или боготано, толименсе или опита, вальекаукано или вальюно, андское или пастусо, амазоннико, чокоано и лланеро.

Согласно статистическим данным, Колумбия является одной из наиболее однородных стран в лингвистическом отношении, поскольку более 99,2% населения говорят на испанском языке, который является официальным языком нации..

Однако каждый департамент страны изменил испанский язык и адаптировал его, что привело к появлению ранее упомянутых диалектов, на которых говорят по всей территории страны..

Помимо испанских диалекты в Колумбии 65 других языков коренных народов (среди которых arawako, Карибский бассейн и чибча), два языка и креолы произнесенных общин рома в Колумбии диалекте. Всего в стране говорят на более чем 100 диалектах.

Список самых распространенных диалектов в Колумбии

Пайса

На диалекте пайса говорят в колумбийских районах, которые известны производством кофе, а именно в Антиокии, Киндио, Рисаральде и Калдасе..

Диалект пайса характеризуется использованием «voseo», то есть использованием местоимения «vos» вместо местоимения «tú». Это сопровождается спряжением глаголов, типичных для аргентинского voseo, например: vos sos (вместо вас), vos sabés (вместо вас знают), среди других.

Этот диалект связан с испанским в северной Испании, в основном с тем, на котором говорят в Стране Басков, в Астурии и в Кантабрии. Эта связь наблюдается в разных аспектах произношения (например, произношение "s").

Костеньо

На прибрежном диалекте говорят в прибрежных районах Карибского региона страны. Этот диалект связан с испанским языком в южной части Испании, особенно с испанским из Андалусии и Канарских островов. Он также принимает элементы из других районов Карибского бассейна, таких как Куба и Доминиканская Республика.

Это отличается от других диалектов Колумбии, потому что это не использует voseo, но предпочитает использование личного местоимения "tú".

Что касается его произношения, прибрежный диалект характеризуется прорастанием согласных, когда «r» перед согласным. Это явление состоит в исключении буквы «р» и произнесении следующих согласных, как будто их два. Например, слова «Caртагена "," верпапа "а" серча "они бы сказали" каттагена "," ведда "и" чекка ".

Другим типичным элементом этого диалекта является исключение или стремление конечных согласных. Например, "s" засасываются перед согласными или в конце слова. Тогда слова "дома" и "гребень" будут называться "casaj" и "crejta".

Кроме того, согласные «г» и «д» исключаются, когда они находятся в конце слова. Например, «уйти» и «солидарность» говорят «я ушел» и «солидарен».

3- островитянин

Как следует из названия, на островном диалекте говорят на островах Сан-Андрес, Провиденсия и Санта-Каталина, расположенных в карибском регионе страны. Как и прибрежный диалект, он сочетает в себе элементы из других карибских районов (таких как Куба).

4- Сантандереано

Сантандереано - это диалект, на котором говорят на востоке страны, в департаментах Сантандер и Норте-де-Сантандер.

Характерным элементом этого диалекта является различие в произношении «ll» и «and». Желательно использовать местоимение «ты» перед «вос» или «ту».

5- Роло или Боготан

На боготском диалекте, также известном как роло, говорят в Боготе и в некоторых районах страны. Напоминает разговорный испанский в Кастилии, Испания.

Это наблюдается в произношении поствокальных «с», которые никогда не удаляются и не удаляются. Он также различает произношение "ll" и "и".

Использование местоимения "ты" распространено даже среди друзей. Однако в некоторых районах Бояки «вы» используется в неформальных ситуациях, а «вы» - в формальных..

6- Кундибоясенсе

На диалекте Cundiboyacense говорят в департаментах Кундинамарка и Бояка. В некоторых аспектах это напоминает боготский диалект.

Что касается используемых местоимений, использование «ты», «твоя милость» и «sumercé» является предпочтительным. Однако в городских районах департаментов Кундинамарка и Бояка слово «вы» используется, хотя и не очень часто..

Что касается произношения, когда «s» стоит перед вокалом, оно произносится как аспирированный. Вместо того чтобы сказать «мы», вы бы сказали «nojotros».

7- толименсе или опита

Говорят на диалекте толиманс, также называемом опита, в департаментах Уила и Толима. Что касается его произношения, Tolimense характеризуется дифтонгированием перерыва "eo" и "ea".

Например, вместо того, чтобы говорить «настоящий», «бороться», «хуже» и «беспокоиться», они сказали бы «риал», «пелиар», «pior» и «priocupante».

8- Вальекаукано или Валлуно

Диалект Валье-дель-Каука типичен для долины реки Каука. Характеризуется Восео. С другой стороны, местоимение "ты" используется в очень формальных ситуациях.

Что касается произношения, то «s» в конце слов может быть аспирированным или нет. Тем не менее, «s» перед гласными гласными обычно произносятся как «j».

9- Андское или Пастузо

На Андском диалекте говорят в юго-западной Колумбии. Что касается его произношения, этот диалект характеризуется различием между «ll» и «и».

Кроме того, «рр» произносится фрикативно, что характерно для андских районов Латинской Америки..

10- амазонский

На амазонском диалекте говорят на юге страны и он имеет влияние аборигенов. Он отличается произношением «j», которое изменяется на «f», когда оно находится перед дифтонгом, образованным «u». Например, вместо «Хуан», вы бы сказали «Фан».

11- Чокоано

На диалекте чокоано говорят в мирной зоне страны. Он отличается велярным произношением «n» в конце слов. Например, вместо «грузовик» они сказали бы «camiong».

12- Llanero

Диалект llanero отличается стремлением «s» и исключением «d», когда оно находится между согласными (от «дано» до «дао»).

ссылки

  1. Акценты в Колумбии. Получено 29 декабря 2017 г. с сайта dialectsarchive.com
  2. Колумбийские диалекты. Получено 29 декабря 2017 г. с сайта brighthueducation.com
  3. Колумбийский испанский. Получено 29 декабря 2017 г. с сайта wikipedia.org
  4. Диалектология и диалекты испанского языка в Колумбии. Получено 29 декабря 2017 г. с сайта scholarsarchive.byu.edu
  5. Интересные и запутанные аспекты колумбийского испанского. Получено 29 декабря 2017 г. с сайта fluentin3months.com
  6. Колумбийский испанский диалект. Получено 29 декабря 2017 г. с сайта thetranslationcompany.com
  7. Языки, на которых говорят в Колумбии. Получено 29 декабря 2017 г. с сайта studycountry.com