5 самых выдающихся языковых вариаций



вариации языка это все те способы, которыми индивид или социальный комплекс с одинаковыми языковыми характеристиками могут выражать одни и те же понятия по-разному.

Эти вариации присутствуют на разных социальных уровнях: профессиональный и формальный, разговорный и даже секретный..

Культурные качества общества и гибкость языка, с которым они работают, определяют появление и реализацию этих вариаций..

Например, даже если бы они были разными обществами, язык которых является английским, каждое из них может развивать свои собственные вариации, основанные главным образом на своем культурном багаже.

Эти варианты обычно манипулируют конструкцией предложений или произношением слов, чтобы дать им конкретное определение в определенном контексте..

Подавляющее большинство существующих языков допускают вариации. Знание этих вариаций может обеспечить лучшее понимание культурной и языковой природы общества.

Языковая свобода и ее непрерывная эволюция на протяжении всей истории позволили эволюции одних вариаций и появлению других. Таким образом, существующие сегодня не являются постоянными, и их характеристики будут формироваться в ритме, в котором развивается формальная концепция языка.

Основными вариациями, которые рассматриваются сегодня для испанского языка, являются диалект, жаргон, сленг или кало, и определенные идиомы.

Пять вариаций языка

1- Диалект

Диалект является лингвистическим, устным и письменным вариантом, который практикуется в определенных регионах некоторых стран. Часть основных грамматических основ родного языка нации, но модифицирует их в соответствии со своими предпочтениями.

За эти годы диалект приобрел огромное значение во многих регионах, достигая точки предпочтения, а не официального языка..

В некоторых случаях диалект не может быть прямой производной от родного языка или должностного лица конкретной нации, хотя он может представлять качества, которые его связывают с.

Практика диалекта в основном зависит от региона и его жителей; но другие факторы, такие как социальный класс, могут влиять на его распространение и использование на протяжении поколений.

Это одна из самых классических форм языковых вариаций из-за отсутствия специфического контроля или языковой подготовки в прошлом. Это способствовало возникновению корней диалекта как основной формы выражения в регионах, в которых он развивался..

Хотя в некоторых странах это способствует искоренению диалекта или, по крайней мере, его подчинению государственному языку, в других это все еще лингвистическая форма, которая приближает его носителей к их корням и культуре..

Ярким примером диалекта является неаполитанский по отношению к итальянскому языку. Первый предпочитается в районе Неаполя для общения между его собственными жителями, предпочитая итальянский, не игнорируя официальность этого..

2- Жаргон

Жаргон - это лингвистическая форма, которая обрабатывает использование специализированных слов и понятий в определенной группе предметов, обычно связанных с торговлей или профессиональной деятельностью..

Жаргон упрощает использование слов для обозначения конкретных ситуаций, возникающих в результате практики этих профессий.

Использование жаргона считается необходимым в соответствии с аргументом, что каждая практика или наука заслуживает своей собственной версии языка, поскольку при работе с собственными идеями и концепциями она должна иметь возможность рассчитывать на элементы, чтобы выразить их наиболее эффективным способом.

Устные или письменные, эти элементы обычно начинаются с классических лингвистических концепций, с различными обозначениями и коннотациями.

Также в качестве жаргона присваивается присвоение и популяризация определенных фраз или слов, которые применяются на практике определенной группой субъектов перед лицом конкретных ситуаций, использование которых продолжается в течение определенного периода времени, пока они не изнашиваются и не забываются..

Медицинский жаргон или нефтяной жаргон можно рассматривать как примеры. Посредством этого жаргона члены этих конкретных профессиональных групп могут упростить общение, обращаясь к конкретным аспектам своей области, таким же образом ограничивая понимание посторонних..

Непонимание со стороны третьих лиц является одним из качеств использования жаргона, профессионального или социального.

3- сленг

Сленг - это англосаксонский термин, обозначающий наиболее неформальный и разговорный вариант языка в современных обществах, представленный практически на всех языках и связанный с конкретными культурными и региональными концепциями..

Сленг считается бродячей и забытой формой языка. Это проявляется в основном в устной форме, и его письменные структуры считаются неформальными и труднодоступными с точностью.

Этот лингвистический вариант также известен на испаноговорящих территориях как «caló». Выражения и слова, рассматриваемые в этом варианте, обычно относятся к оскорбительным, сексуальным и вульгарным темам..

Общепринято, что их практика ограничена предметами и наиболее маргинальными аспектами общества или культуры; тем не менее, сленг также принят на этапах молодежи.

В отличие от сленга, обусловленного профессиональными и закрытыми аспектами, общее понимание сленга намного проще для других, если языковой барьер не представляет собой гораздо большее, чем ожидалось, препятствие..

4- Идиомы

Это особые формы, которые присутствуют в конструкции фраз и слов. Они могут присутствовать в официальных и неофициальных заявлениях и выступлениях.

Использование и распространение идиом, хотя и имеет общий культурный характер, также весьма обусловлено дискурсивным уровнем, который может иметь субъект..

Идиомы обычно присутствуют на многих языках и иногда используются для упрощения или сокращения конструкции предложения или речи без ущерба для правильного понимания сообщения, если собеседник управляет серией похожих кодов..

Идиомы могут представлять небольшие симптомы в более структурированных вариациях, упомянутых выше, таких как диалект и жаргон: считается, что более разговорные формы выражения используют большее количество идиом.

ссылки

  1. Издательство Кембриджского университета. (Н.Д.). Кембриджский словарь и тезаурус для продвинутых учащихся. Получено из Кембриджского словаря: dictionary.cambridge.org
  2. Ducrot, О. & Тодоров, Т. (1995). Энциклопедический словарь по языковым наукам. 21 век.
  3. Фернандес, Ф. М. (1999). ЯЗЫКИ СПЕЦИАЛЬНОСТИ И ЯЗЫКОВОЙ ВАРИАЦИИ. Языки для специальных целей (VI). Исследования и обучение (стр. 3-14). Алькала де Энарес: ​​Университет Алькала.
  4. Хауген Э. (1966). Диалект, язык, нация. Американский антрополог, 922-935.
  5. Партридж Э. (2015). Сленг: сегодня и вчера. Нью-Йорк: Routledge.