75 популярных мексиканских слов и их значение
Некоторые говорят, что есть так много Мексиканские слова как мексиканцы есть в мире. Мексика - это страна с населением около 120 миллионов человек и территориальной протяженностью почти 2 миллионов квадратных километров..
Это делает разнообразие слов, произнесенных мексиканцами, даже удивительным для них, поскольку, хотя есть слова, которые все используют и понимают, есть еще много других, которые используются в каждом регионе или штате.
Переход с юго-востока на север мексиканской территории может создать ощущение, что человек путешествовал из одной страны в другую. Произношение, акцент или тон и различие имен, которые они имеют для каждой вещи, порождает неудобства общения между одними и теми же гражданами, а не то, что сказать среди иностранцев.
Ниже приведены слова, придуманные в Мексике, или существующие слова, которым дано другое значение в этой стране..
Вы также можете быть заинтересованы в этих мексиканских фраз.
Правильно мексиканские слова
Мексиканцы изобрели свои собственные слова, которые были получены из звуков местных слов, слов на английском или других языках и даже сокращения фраз на испанском языке.
В результате глобализации некоторые из этих слов уже используются в других странах, или, по крайней мере, их понимают.
Achicopalar
Обескуражить: «Не худей».
acocote
Инструмент, который используется для извлечения меда из магуэй: «Принеси мне акокот».
apapachar
Ласково обнимаю или ласкаю: «Мне нужен апапачо».
насыпь
Тротуар: «Он попал на тротуар».
Botana
Закуска, закуска или легкая еда: «Я принес закуски».
cantinflear
Говорить обходными путями, неуместно и бессмысленно: «Перестань неосторожно говорить и расскажи мне, что случилось». Этот термин был создан известным персонажем мексиканских фильмов под названием Cantinflas, поскольку говорить об этом было одной из его основных характеристик..
кровать-раскладушка
Детская машина: «Положи ребенка в коляску».
кетчуп
Томатный соус: "Можете ли вы передать мне кетчуп?"
chacharear
Много говорите или говорите о теме, но без содержания. Chacharear также может означать торговлю или торговлю вещами, которые не имеют большого значения.
chafa
Что-то плохого качества или малой ценности: «Дизайн - это маленькая чафа».
Chale
Выражение удивления, как правило, в негативном ключе или жалобе: «Чейл, ты бы мне сказал!».
Чапарро / Рра
Человек низкого роста: «Она очень низкая».
Чаво / идет
Молодой человек: «Я ходил, когда был ребенком».
Checar
То же значение испанского глагола проверить, просмотреть или изучить: «Проверьте отправленные счета».
клешня
Чела это пиво. Пример: давайте возьмем чела!
Chero
Тюрьма или тюрьма: «Они отправили его к черо».
Чев
Пиво: «Давай пойдем за поварами».
Чидо / да
Что-то хорошее или милое: «Этот ресторан классный».
Чиланго / га
Человек или вещь столицы (федеральный округ): «Чилангос не понимают этого».
Choco / CA
Человек или вещь из Табаско заявляет: «Какао-какао - лучший».
похмелье
Похмелье: «Это дало мне сырье».
соединять
Очень близкий друг, только для мужского пола: "Он мой приятель".
скотч
Хотя это бренд, в Мексике они называются всеми клейкими лентами: «Мы наклеиваем плакат с диурексом»..
дрянь
Выражение отвращения или отвращения: «Гуакала, я не буду есть это!».
Гуэро / Ра
Белый человек или светлые волосы: "Моя сестра Гуэра".
híjole
Выражение удивления или изумления: «Привет, я не знал этого!».
Hocicon / na
Смелый человек или нескромный человек: «Он хотел сказать то, что я сказал»
Huarache
Сандалии: «Он надел свои урачи».
Джейна
Невеста: «У меня нет джайны».
Джоко
Хот-дог или хот-дог: "Я съел 2 йоха".
шина
Складки жира вокруг талии: «Я уже получил шины для еды так много тако».
рюкзак
Сумка или сумка на спине: «Положите тетради в рюкзак».
Нако / ча
Вульгарный или грубый человек: «Я не хотел этого для начо».
сеть
Правда или искренний человек: «Понятно, что шел дождь».
Orale
Выражение, чтобы побудить кого-то поторопиться или сделать что-то: «Орале, мы опоздали!», Сюрприз или удивление: «Орале, какой ты большой!», Или просто, чтобы сообщить, что ты понял или понял, что другой человек сказал, как синоним выражения "ОК".
Футболка
Рубашка с короткими рукавами и без шеи: «У меня только черные рубашки».
пульке
Алкогольный напиток, полученный путем сбраживания сока, извлеченного из магуэй: «Мы много пили».
Refri
Слово «холодильник» - это прибор, в котором хранится еда: «Вода в холодильнике».
RUCO
Пожилой человек, принадлежащий пожилым, старый.
мексиканская шаль
Одеяло или одеяло с отверстием в центре, чтобы ввести голову и использовать в качестве одежды, как правило, ярких цветов: «Возьмите сараф на всякий случай».
Teto
Глупый или ребяческий человек: "Что за тетя!".
Tianguis
Популярная рыночная или неформальная экономика, которая обычно носит временный характер: «Я купил фрукты на рынке».
tlachique
Сок Магуэй: «Вы должны извлечь tlachique».
Tompiates
Слово, которое используется для обозначения яичек. Это также местная корзина из пальмы для хранения лепешек.
Unicel
Вспененный полистирол: «Они дали мне стакан unicel».
Vato
Мужчина или мальчик: «Я видел вато из школы».
ребенок
Это слово относится к ребенку уничижительно. Происхождение этого слова происходит от языка науатль "iztcuíntli" и относится не к детям, а к голой собаке, существовавшей в Мексике до прибытия испанцев. Синонимом этого слова является "брат".
Слова с разными значениями в Мексике
Есть слова на испанском языке, которые говорят, что в Мексике может означать нечто совершенно отличное от его первоначального определения, поэтому понимание этого будет зависеть от контекста, в котором они произносятся..
воды
Выражение предупреждения или предостережения, как бы сказать, чтобы быть осторожным: «Воды на этой улице».
обед
Еда, которая принимается утром после завтрака и перед основным приемом пищи: «Я принес обед и еду».
совместный
Местные развлечения, чтобы выпить алкоголь, послушать музыку и потанцевать, обычно ночью: «В субботу мы ходили в клуб».
хорошо
Приветствие при ответе на звонок: "Хорошо?".
сердечный
Хотя Кампечено является прозвищем Кампече, штата Мексика, это слово используется в нескольких регионах страны для обозначения продуктов питания или напитков, образованных сочетанием различных продуктов питания или напитков, без какого-либо отношения к этому состоянию: «Это дает мне четыре тако Campechanos ".
грузовик
Автобус: «Я сел в автобус».
chupe
Алкогольный напиток или его потребление: "Где сегодня чупе?".
питание
Когда мексиканец использует это слово, он обычно ссылается конкретно на еду, которую едят в полдень: «Там они предлагают завтрак, обед и ужин».
Coyotito
Сиеста: «Он бросил койотито».
Faje
Встреча или момент, в который страстно даны ласки или поцелуи: «Я знал, что они были в faje».
клубничный
Человек, который или ведет себя так, как если бы он принадлежал к высшему социальному классу: «Она клубника».
обыскивает
Это может означать избиение: «Вы не знаете скраб, который он вам дал», или чрезмерную или сложную работу: «Мой босс приводит меня в скрабы».
пульсировать
Когда что-то обращается к вам или приходит к вам: «Я вижу этот фильм».
часто
Еда с кусочками желудка у коровы: «Там было не часто в меню».
нести
Позор или жалость: "Какой медведь ты мне подарил!"
отец
Что-то очень хорошее, отличное или впечатляющее: «Концерт был отцом».
цыпочки
Графитовые шахты: «У меня кончились пальцы».
прокол
Juerga, вечеринка или шумное веселье: «Мы идем на выброс».
Torta
Хлеб, нарезанный вдоль и наполненный другими продуктами: «Я ел пирожное с ветчиной».
Слова, которые можно считать вульгарными
Хотя мексиканцы - люди очень хорошего обращения и хороших манер, очень часто они используют слова, которые в некоторые моменты или ситуации могут считаться вульгарными.
Даже в формальной, деловой или социальной среде используются слова или выражения, которые могут быть недовольны людьми, которым вы не очень доверяете, в то время как среди друзей ни одно из них не будет считаться оскорбительным или неуважительным.
Обычное использование этих слов означает, что некоторые не считают себя вульгарными, но другие не перестают быть такими.
ублюдок
Это может быть человек плохого характера или очень опытный, это будет зависеть от контекста: «Какой он ублюдок!».
Chichona
Женщина с очень большой грудью: «Тебе нравится, потому что так жарко».
chingar
Это одно из слов, наиболее часто используемых мексиканцем из-за его многочисленных значений. Как глагол это может относиться к:
-Повреждение («Компьютер уже трахан»).
-Работать очень усердно («Ando en chinga»).
-Steal ("Я трахнул свой карандаш").
-Совершать половой акт, как правило, как оскорбление («Я изменял твоей сестре»).
-Быть раздражающим или раздражающим («Ты меня трахаешь»).
Некоторые из его спряжений могут означать что-то совсем другое или противоположное, как четыре упомянутых ниже.
chingada
Что-то очень плохое или сложное: «Он пошел в ад»; или беспорядочная женщина: "Chingada madre!"
chingadazo
Очень сильный удар: «Он дал свое дерьмо».
chingado
Выражение удивления: «Ах, блядь!».
Чингон / на
Человек или вещь очень хорошего, отличного качества или необыкновенная: «Ваш телефон chingón».
Culero / ra
Страшный или трусливый человек: «Это не пришел culero».
empedar
То же значение глагола, чтобы напиться: «Только пришел, чтобы быть подтвержденным».
desmadre
Беспорядок или беспорядок: «Все было беспорядок».
Guey
Это слово имеет разные значения. Это может относиться к человеку, которого не знают: «Парня, которого я видел на улице»; глупому человеку: «Андо Гуй Хой»; относиться к другу: «Гюей, я сказал тебе не идти»; или как выражение изумления, предупреждения или боли: "Güey, будь осторожен!".
Huevón / na
Свободный или ленивый человек: «Иди, не будь придурком».
Joto
Гомосексуалист, женоподобный или трусливый мужчина: «Я думаю, что он дурак».
madrear
Дайте очень сильные удары: «Я была всей матерью».
сосать
Преувеличиваю: «Ты сосешь».
Мамон / на
Человек тщеславный, неприятный или одиозный: «Раньше вы были очень мамоной».
Panocha
Вульва или влагалище: «Собака пахла своей киской».
Пердеть / да
Это может относиться к вечеринке или вечеринке, на которых употребляются чрезмерные алкогольные напитки: «Я был в этой педе», к человеку, который пьян: «Он приехал очень пердящий», или к конфликту или проблеме: «Он сделал меня пуканием, потому что Я опоздал.
Нажмите здесь
Человек или вещь подлая, плохого качества или незначительная: «Упала колючая чаша».
свисток
Пенис: «Он видел свисток».
раздолбай
Хотя это слово ласковой коннотации, оно используется для определения кого-то грубого, медленного, глупого или неуклюжего, чтобы учиться.
ссылки
- Мулато А. «17 мексиканских фраз, которые не имеют смысла, когда говорят по-английски» (2016) в Верне. Получено 23 марта 2019 года из Верна: verne.elpais.com
- Круз М. «Раскройте значение этих 23 мексиканских изречений» (2016) в Верне. Получено 23 марта 2019 года из Верна: verne.elpais.com
- Гаона, П. "Орале, как круто! Происхождение этих шести слов ежедневного употребления »(2017) в Чиланго. Получено 23 марта 2019 года из Чиланго: chilango.com
- «Словарь американизмов» (с.ф.) в Ассоциации академий испанского языка. Получено 23 марта 2019 г. из Ассоциации академий испанского языка: lema.rae.es
- «Словарь испанского языка» (s.f.) в Real Academia Española. Получено 23 марта 2019 года от Real Academia Española: del.rae.es
- Гомес де Сильва, Г. "Краткий словарь мексиканцев" (s.f.) в Мексиканской академии испанского языка. Получено 23 марта 2019 года из Мексиканской академии испанского языка: academia.org.mx
- Морено, М. «26 слов, которые мексиканцы используют ежедневно и которые РАЭ не признает» (2016) в Верне. Получено 23 марта 2019 года в Верне: verne.elpais.com
- «20 мексиканских слов и выражений, которые мы все должны использовать» (2018) в Лиопардо. Получено 23 марта 2019 года в Лиопардо: антенна3.com
- «7 мексиканских сленговых слов из Netflix's Club de Cuervos» (2018) в Hello Spanish. Получено 23 марта 2019 г. на испанском языке Hello: hellospanish.co
- «Еще 5 мексиканских сленговых слов, которые вам нужно знать» (2017) на Hello Spanish. Получено 23 марта 2019 г. на испанском языке Hello: hellospanish.co