20 животных в Какчикеле (с произношением)



Я оставляю список двадцать животных (шикоп) в какчикеле, Кроме того, произношение этих слов включено. Следует отметить, что, в отличие от испанского, в Какчикеле животные не имеют пола, то есть нет конца в слове, которое отличает мужское от женского; в этом какчикель напоминает английский.

Какчикель - это язык майя, на котором говорят в высоких районах центральной Гватемалы. В настоящее время на этом языке говорит небольшое сообщество, состоящее из полумиллиона человек..

Сценарий, который будет использоваться для написания терминов, был разработан Академией языков майя в Гватемале.

20 животных на языке какчикель

1 - Ци

Tz'i это слово в kaqchikel, чтобы сказать "собака". Скрипт tz 'не имеет фонетического эквивалента на испанском языке, поэтому его произношение сложно.

Согласно Международному фонетическому алфавиту, «tz» соответствует фонеме / ts / только глоттализированной, что означает, что оно произносится с большей силой воздуха, как в «Fitzgerald». В свою очередь, гласный «я» соответствует произношению испанского.

2 - Масат

Слово «масат» в переводе означает «олень». В отличие от tz'i, произношение слова masat простое, поскольку оно читается так, как если бы оно было на испанском. Фонетическая транскрипция этого термина / masát /.

3 - Балам

В какчикеле гепард называется «балам». Звук «б» напоминает фонему «б» испанского, только то, что он имплозивен. Это означает, что звук более приглушен, как и финальный звук в слове «баобаб». У остальной части слова есть произношение, подобное испанскому.

4 - Кой

K'oy это слово для «обезьяна». Буква k 'напоминает начальные звуки слов "дом" и "сыр"; однако, он более горький, то есть намного сильнее. Дифтонг "ой" идентичен испанскому в слове "моррокой". 

5 - Чой

В какчикеле «мышь» называется чой. Ch 'kaqchikel похож на первоначальный "шоколадный" звук, но глоттализирован, так как больше воздуха выбрасывается.

6 - Умюль

«Умюль» - кролик в Какчикеле. Произношение "u" такое же, как и в испанском языке "subject". С другой стороны, звук "ü" не существует на испанском языке; Это напоминает «оо» на английском языке в «братство». Фонетически, это расшифровано [umʊl].

7 - Усмакаб'

Усмакаб - это пчела в Какчикеле. В этом случае k произносится точно так же, как и исходный «домашний» звук. B 'в конце имплозивен и не произносит.

8 - ом

В этом языке майя, öm - «паук». Звук ö соответствует одному или открытому, что не характерно для испанского языка; однако, это может быть представлено в таких словах, как «плата». Эта фонема типична для английского языка в словах «поймал» и «увидел». С другой стороны, «м» имеет такое же произношение, как на испанском.

9 - Цикин

Цикин - это «птица» в Какчикеле. Что касается произношения, начальный звук такой же, как и у «tz'i» (собака). 

10 - Кот

Кот - это "орел" в какчикеле. Это слово произносится так, как если бы оно было сказано по-испански, с той лишь разницей, что окончательный звук "т" настолько мягкий, что он почти незаметен. 

11 - турок

Турка это "сова" в Какчикеле. «R» в этом слове имеет сильное произношение, как в «машине» или «железной дороге». Это напоминает слово «турецкий», только то, что он теряет окончательный гласный звук.

12 - Цуньюн

Tz'unün означает «колибри» в Какчикеле. Он имеет тот же начальный звук, что и "tz'i" (собака) и "tz'ikin" (птица); Он также включает ü de umül, звук, который, следует отметить, не имеет эквивалента в фонетическом алфавите испанского языка..

13 - Кар

Кар означает «рыба». Звук "ä" не существует на испанском языке. Это напоминает расслабленный звук в английских словах «способный», «черепаха» и «фиолетовый». Фонетически этот символ представлен символом [ə]. «R» в конце слова «kär» сильно, как в «сигаре».

14 - Кумяц

В kaqchikel, «змея» называется kumätz. Это слово включает в себя гласный звук ä, который не имеет эквивалента на испанском языке и заканчивается согласным звуком tz. Произношение tz напоминает последние звуки в слове "carnets".

15 - Кок

«Черепаха» называется Кок. Это слово можно произнести как испанское слово «кокос», только то, что оно теряет окончательный гласный звук..

16 - Икспек

Ixpeq означает «жаба». Что касается произношения, единственный звук, который может представлять трудности для говорящих по-испански, это «х». Эта фонема произносится как «ш», которого нет в фонетическом алфавите испанского языка. Тем не менее, мы производим его, когда отправляем в тишину.

17 - Кей

«Лошадь» называется кей. Буква «j» в конце этого слова является аспирированной, что означает, что звук слабый, как в испанском Венесуэлы или Колумбии, а не глоттальный (как в Испании или Мексике). 

18 - Ixpa'ch

Ixpa'ch означает «ящерица». Это слово включает в себя букву «х», которая произносится как в английских словах «душ», «она» или «пепел».

19 - Тяп

"Краб", как говорят, Тяп. Это слово включает гласный звук «ä» (без эквивалента на испанском языке). -P в конце почти незаметен.

20 - Xi'l

"Грилло", сказал XI'L. Это слово произносится как "шил".

ссылки

  1. Какчикель Животные Слова (Cakchiquel). Получено 29 марта 2017 г. с сайта native-languaje.org.
  2. Какчикель произношение произношение. Получено 29 марта 2017 г. с сайта native-languaje.org.
  3. Каналес, Кристина и Моррисси, Джейн. Спасибо, Матиокс, Спасибо, брат Педро. Получено 29 марта 2017 г. с books.google.com.
  4. Какчикель слова. Получено 29 марта 2017 г. с сайта thephoenixprojects.org.
  5. Блэр, Роберт; Робертсон, Джон; Ларри, Ричман; Сансом, Грег; Салазар, Хулио; Йул, Хуан; и Choc, Alejandro (1981). Испанский-Cakchiquel-английский словарь. Garland Publishing, Inc. Нью-Йорк и Лондон. Получено 29 марта 2017 г., из векаpubl.com.
  6. Какчикель. Центр латиноамериканских и карибских исследований, получен 29 марта 2017 года от latamst.ku.edu.
  7. Проект Розетта, Cakchiquel. Получено 29 марта 2017 г. с сайта archive.org..