100 типичных аргентинских фраз и слов
Я оставляю тебя 100 фраз и слов, типичных для Аргентины что вы услышите в каждом уголке, если вы когда-нибудь посетите эту страну.
В этой южноамериканской нации люди называются, используя определенное личное местоимение, vos, которое заменяет «tú» разговорным и неформальным способом..
Это присутствует во всем его использовании кастильского языка, например: с такими выражениями, как «sos», что означает «eres» в других частях Латинской Америки, или «с vos», что означает «с вами».
Многие из типичных выражений Аргентины берут свое начало в лунфардо, жаргоне, возникшем и развитом в городе Буэнос-Айрес, который связан с уличной жизнью и танго..
Вам также может быть интересно узнать 55 типичных мексиканских слов и фраз.
100 фраз и слов тыАргентинские щуки
Che: является одним из наиболее типичных выражений и используется для ласкового вызова другого человека. Вы можете определить себя как друга.
Че ЧаBON: способ подчеркнуть выражение "че".
ребенокС этим словом люди мужского пола даны вместо мужчины, мальчика или ребенка. В случае женщин используется пиба.
шахта: разговорный способ назвать женщин.
типчеловек Это также идиома без представления или значения, очень используемая у подростков во время их выступлений.
принимать: это слово используется для замены захвата или ловли, последнее лучше не использовать, потому что в Аргентине оно имеет сексуальный оттенок.
принимать: иметь сексуальные отношения, это слово разговорного и грубого употребления.
laburo: разговорный способ назвать работу в Аргентине.
Чанга: это слово используется для короткой работы, это короткое задание и обычно плохо оплачивается.
morfar: этот термин используется в Аргентине как разговорный синоним еды.
сосать: это выражение используется для замены слова напиток, оно обычно связано с употреблением алкогольных напитков.
Bondi: это название дано автобусам или городским автобусам.
попкорн: это слово используется для обозначения попкорна.
реэто способ преувеличить чувство, например: «хорошо», «мило» и т. д..
пидор: это имя сигареты.
Copado: это выражение переводится как хорошая или хорошая волна.
Boludo: это разговорный и обычный способ сказать глупо. В последние десятилетия его открыто используют для замены «че».
чето: Люди с высокой покупательской способностью, обеспокоенные своим физическим присутствием, которые хотят похвастаться и считаются дерзкими, подвергаются стигматизации этим выражением.
Я беру их: оставить место.
cachito: используется как синоним момента, немного, немного.
Возьми ихУходи, уходи, уходи.
вести: прилагательное, используемое для определения чего-то скучного, утомительного или несоответствующего.
смазка: можно определить как антоним чето, оно обозначает что-то обычное, с небольшим стилем и дурным вкусом.
бдительный: используется уничижительно, чтобы определить кого-то стукач, сутенер и сплетни.
Ortiva: это выражение родом из провинции Кордова и распространено по всей стране как способ уничижительно назвать кого-то плохим и скучным.
упрямый: упрямый, упрямый, не разбирающийся в причинах.
трензель: украсть
Я бреюсь: оставить.
Я их поймал: иди быстро, беги, торопись.
Chorear: украсть.
Chamuyando: одно из самых типичных выражений lunfardo, что означает говорить о более бессмысленном.
Вersear: также от Лунфардо, это значит лгать, обманывать.
Каррен: cheat, cheat. Работа - это работа сомнительного происхождения.
реактивный самолетвор
Cana: уничижительный способ вызвать полицию.
milico: используется уничижительно, чтобы говорить о военных, солдатах и полиции.
Boga: это выражение используется в Аргентине для вызова адвокатов.
после: это слово используется, чтобы подчеркнуть идею истины, сказать, что что-то действительно серьезное.
ананас: это выражение - способ вызвать удар с закрытым кулаком.
Напи: это способ сказать ананас с ног на голову и обозначает удар или удар.
шпагат: это название серебра в Аргентине.
башкаЭто слово имеет несколько значений. Он используется для обозначения мяча или мяча, а также для того, чтобы дать отчет о голове, а также имеет смысл сказать много.
Боча: это значит что-то много.
креветка: другое слово с двумя значениями означает ногу или хорошую волну, в зависимости от контекста, в котором оно используется.
Birra: Неформальный способ назвать пиво.
Linyera: так называемые неимущие люди, которые живут на улице.
Валторна: используется как замена рта.
Naso: нос, обычно используется уничижительно для тех, у кого большой нос.
gauchada: это выражение используется для просьбы об одолжении.
Старый / а: это любящий способ позвонить родителям.
капочеловек, выдающийся в своей деятельности, привык говорить, что кто-то лучший в чем-то.
Groso: кто-то сделал что-то хорошее или что-то хорошее, хорошее.
Муха: в крупных городских центрах это выражение используется как синоним серебра.
Uна креветке: сто бы аргентинских песо.
Лука: это тысяча песо.
Палка: один миллион песо Выражение «зеленая палочка» - это миллион долларов.
Саламе: любящий способ сказать кому-то глупость.
Холодный сундук: в основном используется в футбольном жаргоне, это выражение используется для определения кого-то без чувств, без страсти.
горький: используется уничижительно, чтобы определить скучающего человека, без чувства или страсти.
является Я солюили чайrmica: используется для описания гнева человека.
Вам не хватает пары игроков: уничижительное выражение для обозначения сумасшедших.
Вода в бак не попадаетЭто также уничижительное выражение. В этом случае он используется для обозначения того, кто не рассуждает.
atorrante: Еще одно выражение лунфардо обычно называло кого-то смутным, грязным, без стыда и мошенничества..
Quilombo: в Аргентине это слово обозначает что-то грязное.
Сделать мяч: что сломалось.
franelear: это выражение используется для моментов, когда пара делает страстные ласки.
Разбить шары: это обычное выражение, чтобы понять, что что-то беспокоит вас.
Торчащий душ: быстро принять ванну.
Меар: это обычное и разговорное выражение, которое дает представление о мочеиспускании.
Положи трубку: способ определить человека, который рассеялся во время разговора.
Быть из железа: в Аргентине это выражение используется, чтобы сказать, что кто-то является верным другом.
гаструлизация: это обычный способ, но длительного использования, что означает скучно.
bardear: это разговорное выражение используется для объяснения насмешек или агрессии.
Я отплыл: это слово употребляется в разных значениях, оно может означать кого-то, кто находится вне контроля или что-то очень хорошее.
Сир Гардел: кто-то очень выдающийся в своей задаче. Используется в отношении великого певца танго Карлоса Гардела..
драгоценный камень: то, что очень хорошо.
Никогда не рули: это разговорный способ сказать, что что-то в хорошем состоянии.
Кобань: еще один уничижительный способ вызвать полицию.
Yuta: Это также уничижительный способ называть полицию.
Быть вешалкой: используется, когда кто-то слишком устал, измотан.
Быть из дерева: кто-то, кто очень плохо для чего-то, обычно используется в спортивных мероприятиях.
кружка: что выражение лунфардо, чтобы дать отчет о лице.
Вставить тубазо: позвонить кому-нибудь.
Быть горячим: используется в основном для тех, кто очень зол, но также имеет сексуальный смысл, когда у человека есть сильное желание поддерживать отношения.
Бросай борзых: выразить чувства любви к человеку, начать отношения.
Наденьте кепку: вырезать атмосферу радости, чтобы навести порядок.
Из керуза: еще одно выражение лунфардо, которое используется для обозначения того, что кто-то делает что-то тайно, незаметно.
Имейте это ясно: быть хорошим в чем-то или знать много о чем-то.
отодвигаться: это агрессивный способ получить разрешение.
babieca: это выражение родом из провинции Санта-Фе, которое используется для определения глупого человека.
Плохое молоко: кто-то с плохими намерениями проявляется в его действиях.
спасенных: это разговорный способ сказать, что кто-то осторожен со своей жизнью или с чем-то.
Nя в перду: это разговорный и несколько заурядный способ сказать никоим образом.
Это красит меня: это способ сказать, что вы хотите сделать или есть что-то.
Escabio: это разговорный способ называть алкогольные напитки, он обычно используется среди молодежи.
водопроводчик: это имя сантехников в Аргентине.
Футболка: как вы называете футболки или толстовки в Аргентине.
свинья: в Аргентине это уничижительно называют инспекторов общественного транспорта.
Colifa: это способ назвать сумасшедшим.
вспышка: используется для учета того, что кто-то воображает вещи, или говорит о вещах, которые не являются реальными или имеют средства к существованию.
ссылки
- Словарь аргентинской академии литературы.
- Королевский словарь испанской академии.
- Словарь Академии Портенья дель Лунфардо.
- Новый словарь Лунфардо, Хосе Гобелло, Коррегидор, Буэнос-Айрес, Аргентина, 1999.