Авраам Маурисио Салазар Биография и творчество



Авраам Маурисио Салазар Индийский художник-живописец на науатле, родился в 1957 году в Сан-Агустин-де-Оапан, Мексика. Салазар развил свою художественную карьеру с использованием методов предков, которые были переданы ему его отцом и другими родственниками, так как он был ребенком.

Эти методы до сих пор используются несколькими художниками не только для сохранения этой наследственной традиции, но и в качестве платформы для передачи истории другим способом. Место, где родился Салазар, это небольшой сельский городок в муниципалитете Тепекоауилько-дель-Трухано, штат Герреро, к юго-западу от Мексики..

В настоящее время художник живет в штате Оахака, на юго-западе страны. Салазар родился в семье народа науатль, что значительно повлияло на его личностное развитие и даже методы, которые он использовал в своих работах.

индекс

  • 1 Биография Салазара
    • 1.1 Потомок Науатля
  • 2 Использование бумаги для любителей
    • 2.1 Непрерывная традиция
  • 3 Работы
    • 3.1 Тема
    • 3.2 Выставки
    • 3.3 Книги и иллюстрации
  • 4 Ссылки

Биография Салазара

Потомок Науатля

Авраам Маурисио Салазар родился и вырос в семье, принадлежащей к сообществу, состоящему в основном из коренных крестьян, потомков древних майя, в частности племени науатль..

Принадлежность к линии Науатль имеет решающее значение. Науатлы были наследниками могущественной группы, очень продвинутой в экономике и военном искусстве: древний анахуак. Когда науатлы были подчинены военной мощью европейцев, их называли ацтеками или мексиканцами.

Науатлы передавали свои самые важные знания (как в духовных, так и в земных вопросах) через образы. Доказательством этого являются кодексы майя, сделанные на листах растительного волокна за столетия до прибытия европейских захватчиков. Авраам берет эту технику от своих предков и пишет на бумаге для друзей.

Использование бумаги Аматэ

Бумага Amate сделана старыми методами из коры дерева под названием Jonote. До европейского вторжения на американские земли эта роль использовалась туземцами для передачи определенной информации. Кроме того, он использовался для записи данных, которые они считали наиболее важными..

Однако после вторжения европейцы отклонили эту технику и заставили поселенцев использовать европейскую бумагу.

Захватчики не только стремились уничтожить материальные богатства, которые они нашли на континенте, к которому они только что прибыли, но также стремились уничтожить культуру, которая характеризовала исконных жителей, и навязать свою собственную..

Примером этого является строительство больших религиозных зданий на руинах древних мест, которые были священными для исконных жителей.

Захватчики также зашли так далеко, что запретили исконным жителям использовать свой собственный язык и заставили их «цивилизоваться» посредством изучения испанского языка. Захватчики также запретили практику определенных обрядов, которые даже были осуждены на смерть.

Непрерывная традиция

Стратегий выживания туземцев было много. Несмотря на европейские мандаты, запрещающие производство и использование бумаги для любителя, это продолжалось. Производство бумаги Amate никогда полностью не исчезало.

Помещение продолжалось с производством любителя, а также мероприятиями и обрядами, связанными с этим. Это произошло особенно в горных районах Пуэбла и Веракрус, именно в соседних штатах Оахака, где в настоящее время проживает Салазар..

завод

На этой растительной бумаге Авраам Маурисио Салазар реализует свою живописную работу. С использованием этого растительного формата показана гордость и упорство в продолжении того, что столетия назад стоило жизни многим людям.. 

тема

Салазар не только использует бумажную кору или бумагу для любителя, чтобы сохранить традиции людей своих предков, но тема, разработанная в этом формате, также передает общественным фактам, связанным с идентичностью оригинала..

Тот, кто наблюдает за их работами, может знать часть обычаев, привычек, традиций и способов взглянуть на мир своих братьев-аборигенов и относиться к ним. Салазар также использует свои художественные навыки, чтобы осудить условия и оскорбления против его достоинства, его обычаев, его мест и природы.

Поиск отражения

Художественное выражение Салазара стремится не только радовать и удивлять публику на мгновение, но и выходит за рамки этого. Посредством рассказанных историй Салазар пытается привлечь внимание общественности и заставить их выразить солидарность с заявленным случаем..

Чтобы его послание пошло дальше, Салазар стремился создать альянсы. Он был связан в кооперативе со своим братом Роберто Маурисио Салазаром и двумя друзьями-художниками: Феликсом Камило Айала и Хуаном Камило Айала. С ними он много работал и участвовал во многих выставках.

выставки

Один из способов заявить о своей работе, в союзе с его братом и его друзьями, состоял в том, чтобы выставить ее на национальных выставках для восторга и отражения посетителей. Вот некоторые из этих выставок:

- «Provecho! Вкус постоянной коллекции ", в 1999 году.

- «Многогранность: впечатления от постоянной коллекции», 2001 год.

- «Африканское присутствие в Мексике: от Янги до современности», в 2006 году.

Книги и иллюстрации

По данным worldcat.org, издательством книг Салазара являются:

  • Волшебные окна: рисунки. Принстон, Нью-Джерси: Галерея Сквибба, 1985.
  • Волшебный цикл дней: свидетельство коренной мексиканской деревни. Антонио Салдивар; Авраам Маурисио Салазар; Национальный совет по развитию образования (Мексика); Мексика. Секретариат народного образования. Главное управление публикаций. 
  • Хирон, Николь и Авраам Маурисио Салазар, Эль-Баррио. Патрия, Мексика, Д.Ф. 1983.

ссылки

  1. Macías, P. (2015). Альгодонес Б.С. Компакт-диск Больше к северу от Мексики. Восстановлено от: cuervos.com.mx
  2. Герш, П. (2014). Роспись на бумаге из коры как выражение чувствительности и борьбы: календарь борьбы с плотиной Сан-Хуан-Телельцинго в Герреро. Журнал В Повстанческом вулкане. Получено с: enelvolcan.com
  3. Monzón, M. (2009). Экономическая деятельность мигрантов коренных народов. Журнал World Village. Получено от: saber.ula.ve
  4. Раби Д. (2014). Зопилоте блюда. Латинская история и мемуары. Les Cahiers ALHIM. Получено с: journals.openedition.org
  5. Papel Amate, доиспанское наследие Мексики. Путешествие по Мексике Журнал. Получено с: travelbymexico.com
  6. Мой город называется Сан Агустин. Книги Мексики .MX. Восстановлено из: librosmexico.mx