Кома объяснительные характеристики, использование и примеры



Пояснительная кома это тот, который используется для включения пояснительных абзацев предложения. Предметом может быть слово, фраза или предложение, функция которого состоит в том, чтобы объяснить существительное. Они сокращают логическую последовательность текста. На синтаксическом уровне эти пояснительные запятые эквивалентны скобкам и дефисам или тире.

В общем, запятая - это знак пунктуации, который указывает на короткую паузу в речи. Аналогично, это используется, чтобы указать на разделение более коротких предложений или членов предложения или предложения.

В частности, пояснительная запятая разделяет короткие слова или фразы, которые не являются необходимыми, но которые помогают лучше понять текст.

Теперь они называются объяснительными, потому что то, что они содержат, предлагает объяснение или разъяснение. Это объяснительное расширение является дополнительным дополнением, которое необходимо в разговоре.

Таким образом, предложение Ни один из преподавателей, которые бастовали, подписали, не может обойтись без оговорки, не изменив значение: Ни один из профессоров не подписал.

Объяснительную природу этих запятых можно наблюдать, удалив их: Ни один из бастующих учителей не подписал. Обратите внимание, что значение предложения меняется.

В первоначальном примере все учителя бастовали и все подписывали. Вторая версия, с другой стороны, подразумевает, что только те, кто бастовал, прекратили подписывать.

индекс

  • 1 Характеристики пояснительных запятых
  • 2 использования
  • 3 примера
  • 4 Ссылки

Характеристики пояснительных запятых

Одной из основных характеристик пояснительной запятой является то, что она используется только в случае пояснительных абзацев, а не в деталях. Они признаются, поскольку их упущение не оказывает существенного влияния на смысл предложения..

Напротив, специфика имеет значение в значении. Итак, смысл предложений: город, который я знал, был не таким, как вы его описываете, и город был не таким, как вы его описываете, он другой. Обратите внимание, что в этих случаях пояснительная запятая не используется.

Что касается пояснительных пунктов, один из наиболее частых случаев - это объяснительные аппозиции. Они состоят из существительных или словосочетаний, которые дополняют или изменяют другое существительное без ссылки: Мадрид, столица Испании, прекрасен.

Кроме того, объяснительные прилагательные подчиненные предложения являются общими. Они выполняют функцию прилагательного и вводятся относительным местоимением that. Пример такого типа предложения: Мадрид, который я посещаю каждое лето, красив.

Другая отличительная черта эллиптической комы заключается в том, что они кратко прерывают историю. Это прерывание служит для прояснения, уточнения или расширения того, что обсуждалось.

С другой стороны, другая особенность этой запятой состоит в том, что она приравнивается к круглым скобкам и крупным тире или тире. Таким образом, также справедливо сказать, что Мадрид (который я посещаю каждое лето) прекрасен или Мадрид - который я посещаю каждое лето - прекрасна.

приложений

Пояснительная запятая используется для разделения случайных элементов или для уточнения. Эти элементы прерывают основную последовательность, добавляя важную информацию, но не обязательно для понимания текста. Фактически, эта информация может быть опущена без существенного влияния на значение предложения.

Если этот абзац находится в конце предложения, ставится только пояснительная запятая. Между тем, если он находится в другом положении, то используются два: один при начале пояснительного предложения и другой при начале пояснительного предложения. Следующие предложения дают отчет об этом использовании:

  • Он начал свою лекцию с благодарности Луису Салазару, организатору мероприятия..
  • Докладчик поблагодарил организатора мероприятия Луиса Салазара за оказанную поддержку.

В обоих случаях пояснительный абзац является организационной аппозицией мероприятия, которая служит для выяснения, кто такой Луис Салазар. Этот абзац можно опустить, не затрагивая смысла текста. В этом случае предложения будут:

  • Он начал свою лекцию с благодарности за поддержку Луиса Салазара.
  • Спикер поблагодарил Луиса Салазара за оказанную поддержку.

Кроме того, как видно из обоих примеров, пояснительная запятая - с соответствующим ей условием - должна быть помещена сразу после существительного, которое изменяет.

Если вы сделаете это по-другому, это может повлиять на понимание текста. Обратите внимание на этот случай в следующих предложениях:

  • * Спикер начал с благодарности Луису Салазару за оказанную поддержку, организатор мероприятия.
  • * Успехи ее сестры сделали ее комплекс, который был не старше ее.

примеров

В следующем отрывке наблюдается использование аппозиции и прилагательного подчиненного суждения, оба объяснительные.

За ними следуют, и, на первый взгляд, молитва может выглядеть неоднозначно: «Терри, брат Ирины, которой уже 73 года, неожиданно приехал к ней в гости» (Роберт Моррис. Бог, которого я никогда не знал, 2015).

Во-первых, объяснительная аппозиция брата Ирины дополняет Терри. Со своей стороны, прилагательное подчиненное суждение, которому уже 73 года, может стать фактором двусмысленности, если предложение не будет хорошо проанализировано.

Итак, кому было 73, Терри или Ирен? Точно, пояснительная запятая и ее близость к измененному существительному признаку указывают на то, что в предложении модифицируется Ирина, а не Терри. В противном случае автор мог бы использовать другую структуру, например: пришел Терри, брат Ирины, которому уже 73 года ... ».

В следующем фрагменте из той же работы основное предложение звучит так: В 1932 году молодая английская пара отцепила свой дом на колесах у дороги и уехала. Обратите внимание на использование запятой для добавления пояснительных предложений:

«В далеком 1932 году в глубине Великой депрессии молодая английская пара, отчаявшаяся и растерянная, отцепила на обочине дороги свой дом на колесах, довольно хрупкая и поехала за рулем».

ссылки

  1. Авила, Ф. (2003). Куда идет запятая Богота: редакция Норма.  
  2. Bastidas Padilla, C. (2004). Дидактика партитуры на испанском языке. Богота: курятник Редакция обучения.
  3. Авила, Ф. (2012, 09 октября). Пояснительная запятая / Язык во времени. Взято с eltiempo.com.
  4. Grijelmo, A. (2014). Простая грамматика. Мадрид: Пингвин Рэндом Хаус Редакционная группа Испания.
  5. Suazo Pascual, G- (2002). Новое практическое написание. Мадрид: EDAF.
  6. Примо Р. (2013). Короткое написание, легко писать. легко для всех. Лима: Редакция Арсам.